English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pimps

Pimps translate English

206 parallel translation
Тут были служащие, сутенеры, а главное, женщины, проводившие ночи на всевозможных простынях, от грубых бумажных до тончайших батистовых.
There were workers pimps and above all girls From rough cotton to the finest cambric
Сутенёры нам здесь не нужны!
We don't want no pimps around here!
Остальные были сутенерами.
The others were just pimps.
Можешь нас подвезти? Иди сюда!
One of those pimps you fall for?
Людей любого сорта!
Pimps, thieves, people of any sort!
А как ещё вы знакомитесь, через сутенёров?
God! How else do you get dates then, pimps?
Нет, сутенёры не ищут мужчин, они просто забирают деньги.
No, pimps don't get dates for you, they just take your money.
Мелкие сутенёры.
Little pimps.
Вы просто куча придурков.
I think you're all a bunch of pimps.
С сутенерами.
With the pimps.
Знаю сутенёров, политиков.
I know art dealers, pimps, politicians.
Поклянись, что ты никогда не будешь таким, как все эти сутенеры.
I swear, Madame Rosa. Swear that you'll never become a fancy man like these pimps.
Что за отец станет сутенёром жены собственного сына?
What kind of father pimps his son's wife?
Ответ - сутенёры.
Answer : The pimps.
Эти два ублюдка все время над ним издеваются.
Those two pimps are giving him hell.
Но эти двое никогда не давали мне пинков под зад.
But the pimps never kicked my ass.
Следующий раз, когда эти двое только соберутся над тобой поиздеваться дай им хорошего пинка со всей силы.
Next time your two pimps start up... kick'em as hard as you can in the balls.
Этот идиот Паоло напугал меня до смерти рассказав мне о том, что может случиться если ты решишь покончить с теми двумя...
Paulo scared the shit outta me. He said your killing those pimps would put me in a bind.
- Как же быть с этими двумя, Марсель?
- Well, there are those damn pimps
Они не боялись своих сутенеров?
Weren't they worried about the pimps?
Ваши сутенеры теперь моя забота.
"I put your pimps in their place..."
Кстати о сутенерах...
Speaking of pimps...
Видел я типов похуже этих двух.
I've had worse than your pimps.
Если понадобится совет, когда найдут сутенеров, позвони мне.
If you need a hand with your pimps, call me.
Я слышал, что он иногда сводничает для своей матери.
I've heard he pimps for his mother sometimes.
У него дети с преступниками дружат, а он - ликвидация.
His children mix with pimps, and him... liquidation!
Блистательный Трибунал, скопище воров, шантажистов и сутенеров.
Glorious Tribunal, nest of thieves, blackmailers and pimps,
Распоследний сутенёр.
The last of the pimps.
Болваны!
You pimps!
Да ну, по крайней мере, я не кончаю перед кучкой пронырливых нефтяных сутенеров!
Yeah well, at least I'm not putting out for a bunch of oil pushing pimps!
Не люблю сутенёров.
I don't like pimps.
Занижево и Жаслевич, известные сутенеры.
Zanijevo and Jaslevic. The pimps.
Господин Директор, пусть господин Пеццоли... продолжает заниматься сутенерами и проститутками.
Pezzoli should worry about his whores and his pimps.
В следующий раз занимайся своими педиками и шлюхами.
From now on, stick to your pimps and your whores.
Да там постоянно тусуются сутенёры, наркоторговцы, проститутки
It's a breeding ground for pushers, pimps, prostitutes.
Мелкие мошенники и сутенеры...
- Small-time crooks and pimps... Boarst painted it out.
Мы же не сутенеры!
We're no pimps!
Вы думаете множество торчков, обдолбышей сутенёров и шлюх будут тереться около ёбаной тюрьмы? Херня.
You think a lot of crack heads, and muggers, and pimps, and hookers, are going to be hanging around in front of a fucking prison?
Стало ещё больше проституток, сутенёров, спекулянтов.
There were more prostitutes, pimps, black marketeers. Everything had a price.
У девочек по вызову есть сутенеры.
Call girls have pimps.
Когда ты каждый день имеешь дело с подонками и негодяями, когда ты видишь каждый день наркоманов, дилеров, психопатов, убийц, ты начинаешь думать, что все вокруг преступники.
I mean, every day, day in, day out, you dealin'with the scum of the Earth. The only people you come in contact with are dope pushers... and pimps and killers and child molesters. Pretty soon you start thinking that everybody's rotten.
Меня окружали сутенеры, насильники и убийцы.
I was surrounded by pimps, rapists and murderers.
Я имею ввиду, у них были букмекеры, сутенеры... и торговцы наркотиками, которых я мог запросто тряхнуть.
I mean, they had bookies, pimps... and drug dealers I could shake down.
Она нашла некоторых сводников, засранцев, наркоманов...
She found some pimps, lowlifes, druggies and bikers in L.A.
Это помогало защищать воров и мошенников.
There's an advantage to dealing with pimps and thieves.
Ранше сутенёры меня приглашали... но я сказала : "Нет!" "Я не проститутка!"
Pimps used to seek my company but I said I'm no whore.
"Так, Баффи, ты встречала милых сутенеров за время своего путешествия?" и...
"Did you meet any nice pimps on your travels?" and
И о сутенерах, барыгах, и всей швали, да?
You're talkin'about pimps and drug dealers and all that shit, right?
Следующий вызов - это то, что мы, сутенеры, называем "изюминка".
- Sit down. This next date is what we man-pimps call a doozy.
Нет, потому что все твои предки были сутенерами да шлюхами.
No, because your ancestors were nothing but a bunch of pimps and whores.
Теперь вы знаете, как плачут некоторые сучки.. Когда идет облава и у них на хвосте копы. Когда сутенеры впустую морозят свои зады на холодном ветру.
Now, you know how some bitches cry about the wind being high, cops being on their trail, about the snow and the sleet being asshole-deep and all the pimps can go to hell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]