Pistol translate English
1,321 parallel translation
Может хоть пару раз ударитеменя пистолетом перед камерой?
Can you let me pistol-whip you a couple times for the camera?
Порох, а не женщина, не так ли?
She's a smokin'little pistol, isn't she?
Гаечным ключом, пистолетом,
A wrench. A pistol.
Кольт Браунинга, модель 1911-1, лучший когда-либо сделанный автоматический пистолет.
Browning c olt, model 1911 a-1, finest automatic pistol ever made.
Но она по-настоящему крутая.
But she's a real pistol.
- Оглушить рукоять индустрию грузоперевозок.
- To pistol-whip the trucking industry.
Убери ружье.
- Shoot the damn things! Stay that pistol.
Ух ты! У тебя и пистолет есть!
Have you got a pistol?
Нужен пистолет-пулемет с обоймой на 30.
I need an automatic pistol with a thirty-round clip.
А приставить к виску пистолет духу не хватает.
... I have not the strength to put the pistol to my head and pull the trigger.
Ты считаешь, что ионный луч из моего бластера ослабил гиперпространственное поле и твоя система повернула процесс вспять?
So, you're saying that the ion beam form my pistol weakened the ID field, - And your system reversed the effect?
Питер, вы говорите, что если я выстрелю вам в голову из этого пистолета пятого канала, вы останетесь невредимым?
Peter, are you saying that if I shoot you in the head with this Channel 5 pistol, you'll be completely unharmed?
хочешь познакомиться с мудаками, которые думают, что они круче всех - тогда иди в "Pistol".
? I'VE GOT A DEEPER LOVE DEEP DEEPER LOVE? ?
- Ну, когда опыта так много..
WHO THINK THEY'RE BETTER THAN EVERYBODY ELSE, TRY PISTOL.
Сэр, кое-что стало известно и если честно, это выводит меня из себя.
Something has come up, and I'm hot as a pistol.
Я могу застрелить бегущего кролика из трёх-долларового пистолета.
I can hit a running rabbit with a $ 3 pistol.
Для начала убери пистолет от моей головы.
Anything. You could start by taking the pistol from my head.
- Ты разгоряченный как пистолет.
- You're hot as a pistol.
Рэнди, дай обойму!
I need a pistol mag!
Есть нейтральные персонажи действующие по доброй воле
All you have is a pistol and one clip of ammunition. There are neutral characters operating under free will.
Даже будучи пожилой она хранила пистолет.
Even in her old day, she still packed a pistol.
Он ходил по дому с пистолетом, который оставила ему мать.
He was always walking around with that pistol his mother left him.
Я слышу, как скрипит пол... и могла бы поклясться, что это Уэс... ходит со своим пистолетом в ремне.
I'd hear the floor settle... and I could swear it was Wes... walking around with that pistol in his belt.
Это оружие сыграло роль ключа...
This pistol was the means of entry.
Никто не приставлял дуло к её голове.
Nobody was holding a pistol to her head forcing her to take our money.
Гарольд, он так был испуган, что бросился за пистолетом в рубку, и начал стрелять в бестию.
Harold, he was so scared, he went and got his pistol from the pilothouse, started shooting the bastard.
§ Я сразу достал пистолет а потом и мою шпагу §
§ I first produced my pistol and then produced my rapier §
Он знал, что как только Чешуйчатые появятся в сети, его личность может стать его Ахиллесовой пятой.
- Why don't we talk about your pistol? - I have one gun. - It wouldn't happen to be a Colt?
Ладно, я пойду, наставлю розовый пистолетик на фарфоровую мишень.
Right, I'm off to point the pink pistol at the porcelain firing range.
Везунчик!
Hot as a pistol!
Они идентифицировали оружие с девятимиллиметровым патроном... с тефлоновым покрытием, пробивающее броню.
They've identified it as nine-millimeter pistol ammunition. Teflon coated, armor piercing.
Обернув полотенце вокруг пистолета, приглушаем звук.
Wrap a towel around a pistol to muffle the sound.
Это дуло пистолета Малдера.
This is the muzzle of Mulder's pistol.
- У тебя есть пистолет? - Нет, конечно, нет.
- Do you have a pistol?
Вы всегда ходите в сауну с пистолетом и сигарой?
You always enter a sauna with a pistol and cigar?
Если я дам тебе заряженную пушку, тьI обязательно попадешь в меня.
If I give you a loaded pistol, somehow you'd get one of them bullets into me.
Я привык к пистолету.
Believe I'll stick with my pistol.
* Он подошел ко мне. *
* With the pistol? *
И пистолет мистера Харта лежал там между нами. И тогда!
And Mr. Hart's pistol was lying there between us.
Пистолет.
Pistol!
Сказочный крёстный отец : "Этот пистолет полнит мою задницу?"
Fairy Godfather, "Does this pistol make my ass look big"?
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет.
Turns out all the perp had was a toy pistol.
"Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл."
"Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael."
У меня четырнадцатилетний парень в критическом, но стабильном состоянии в Университете... и два свидетеля, которые говорят, что один из вас, принцы... вырубил его рукоятью пистолета.
I got a 14-year-old in critical but stable condition at University, and two witnesses who say one of you cold-cocked him with the butt-end of a pistol.
Он разгорячился, полез себе за пояс, а за поясом был пистолет.
He got excited, he climbed over a belt, and his belt was a pistol.
М-р Аллен, нам надо быть рядом с ним на пистолетный выстрел.
Mr Allen, come up on the wind. Lay me alongside at pistol-shot.
Эмблeмa c двyмя cкpeщeнньıми пиcтoлeтньıми cтвoлaми.
A badge with two pistol barrels crossed.
Eщё oнa xoтeлa зacтpeлитьcя из пиcтoлeтa.
She also attempted to shoot herself with that pistol.
Да, ваш папа не сражался на шпагах и не стрелял из пистолета, к счастью!
Now, your father has never brandished a sword nor fired a pistol, thank heavens.
Его репутация была заработана на семнадцати дуэлях, где он отстаивал своё достоинство шпагой или пистолетом.
Gained through 17 dueling pistol and sword,
При высадке на необитаемый остров пирату дают пистолет с одной пулей.
When a pirate's marooned, he's given a pistol with a single shot. One shot.