English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pit

Pit translate English

2,566 parallel translation
В блошиной дыре?
A flea pit?
Как лошади в шахте?
Like a pit pony?
Вы пренебрегли моими указаниями, решив посоревноваться в сообразительности с этим религиозным клептоманом.
You chose to disregard my clerical instruction, inclined to pit your wits against this religious kleptomaniac.
Сюзанна, что за тайный страх тебя одолевает?
Zuzanna, what is that fear broiling in the pit of your stomach?
Я не собиралась лезть с кольцом в грязную лужу у чёрта на куличках.
I wasn't gonna wear my ring in a mud pit - in the middle of nowhere.
Кто-то поджарил наших ходячих в яме.
Someone barbecued the pit biters.
Эдвардс, если ты работаешь в приемном то ты обязанна знать каждую кровать здесь.
Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit.
Думаю, ты уже должна научиться работать в скорой.
You're about to learn how to run the pit.
Они натравливали Фейри и заставляли нас питаться друг от друга.
They pit Fae against Fae, make us feed off each other...
Исходя из моего богатого опыта самые прибыльные благотворительные аукционы это те, в которых участвуют два корпоративных эго, противостоящих друг другу.
And it's always been my experience that the most lucrative charity auctions are the ones that pit two corporate egos against each other.
Наш убийца останавливался здесь.
Our killer made a pit-stop.
Ты когда-нибудь видел первое сражение питбуля?
Have you ever seen a pit bull in his first fight?
Везут пациента, с подозрением на повреждение сердца.
The pit's calling with a possible cardiac trauma in the field.
Это эмоциональный груз! Этот ребенок потянет тебя в самую пучину депрессии, прямо как мамочку!
That baby will drag you down right into a dark pit of depression - - just like mommy!
Тактика питбуля.
Pit bull tactics.
Часы работы меняются, Линда орет, отлучиться пописать нельзя.
With ever-changing shifts, Linda the pit-bull on your back, breaks taken off your pay.
Вы можете перепарковать машину из жилой зоны?
Can you pit a car in a residential zone?
- Гремучник.
Pit viper.
Азиатский гремучник.
Asian pit viper.
Азиатский гремучник.
An Asian pit viper.
Только не азиатские гремучники, не у нас.
Not Asian pit vipers, not here.
Азиатский гремучник не переносит холод, значит, эта змея...
The A... the Asian pit viper hates the cold, so that snake...
А тут у вас внизу пустая клетка, в которой полагалось быть азиатскому гремучнику.
Now, you've got an empty cage downstairs that's supposed to have an Asian pit viper inside.
Мои люди обыщут автомобиль мистера Бека, и если они найдут змею, и она окажется азиатским гремучником, я обвиню вас в убийстве.
My men are going to search Mr Beck's car, and if they find a snake and it's an Asian pit viper, I'm charging you with murder.
Это гремучник.
That's a pit viper.
Каждую ночь на протяжении всех этих лет... последнее, что я видел, прежде чем заснуть, - это ту картину : ты и... ты и я над этой ямой, твоя рука... сжимает мою.
Every night for more years than you could know... the last thing I see before sleep is the image of you... you and me over that pit, your hand... wrapped around mine.
Не, всего лишь пара парней с питбулями и автоматами.
Nah, just a couple of guys with pit bulls and automatic weapons.
Желейной Яме!
The Jell-o Pit!
Пит Стоп.
Pit Stop.
Или я позову распорядителя.
I'll have to call the pit boss.
Никакого распорядителя.
Ain't no pit boss.
- Но стоит встать у них на пути, и они накинутся на тебя как гадюки в яме.
- But you cross them, Renfield, and they will strike you down like vipers in a pit.
Ты просто бездонная бочка дурацких клише.
You are a bottomless pit of lame clichés.
"Колодец и маятник"
"Pit and the Pendulum,"
Мы в змеином гнезде, кругом яд и улыбающиеся гадюки, а наш сын высказывает "неосведомленность"?
We are in a snake pit, surrounded by venom and smiling vipers, and our son pleads ignorance?
Ты привез меня в эту наркоманскую дыру?
You brought me to the stoner pit?
обычно в такой ситуации... и если Лана не умрёт... я женюсь на ней из чувства вины но через несколько лет кормления через трубочку и колостомии костей начну её презирать... бразильянкой 20-ти лет.
A, scrooch down! And B, normally in this situation I do a a pit maneuver, but if I do that the truck will flip, and if Lana doesn't die, best case she's a quadriplegic and I marry her out of guilt but after a few years of feeding tubes and colostomy bags I start to resent her and the night nurse is like, Brazilian and twenty?
Это было частично из-за его запаха, но еще из-за того, что если он ухватится за тебя, то уже не отпустит.
His nickname used to be Pit Bull. It was partly an odor thing, but also because once he gets ahold of you, he doesn't let go.
Бывший администратор игрового зала в Палермо.
Ex-pit boss at the Palermo.
После пит-стопа продюсеры сказали нам отправиться на гоночный трек под названием Willow Springs.
'After the pit stop, the producers told us'to report to a racetrack called Willow Springs.'
Я считаю, что мы должны сами выбраться из этой западни.
I say we fight our way out of this snake pit.
Арматура в опалубке ямы шесть, она не выдержит и пердежа гребанного котенка..
The rebars in the shuttering in pit six, they wouldn't hold a fucking kitten's fart.
Он укрепит ямы и проверит остальные.
He will fix the pit and check the others.
И мне что, просто смириться с этой ноющей раной у себя в животе?
So, I should just live with this nagging pit in my stomach?
Елена, это не рана, а чувство вины.
Ok, Elena, that pit is called guilt.
Я думал, смотровой колодец идеальное место, чтобы его там спрятать.
I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it.
что хотят.
If they pit us against each other, they can do anything.
У нас вроде как перерыв.
Kind of made a pit stop.
Пицца? Серьезно?
The pizza pit?
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья.
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition.
Она была как маленький питбуль.
She was like a little pit bull.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]