Pixy translate English
102 parallel translation
Pixy Stix рулят.
PIXIE STICKS RULE. NO WAY.
Это, должно быть, и есть лестница вниз.
Ah, this must be that ladder down to Pixy Cove.
В бухту духов. Так здесь называют этот берег.
- Pixy Cove, it's what they call this beach.
Я тут рассказывал о своей прогулке по острову.
I was just talking about my tripp around the island. I came down to Pixy Cove.
Я слышала, будто в бухте духов есть пещера, ее трудно найти.
I've heard it say there's a cave at Pixy Cove. It's quite hard to find.
Да, хочу совершить круиз к бухте Духов.
Yes, I thought I'd take a cruise down to Pixy Cove.
Смотрите, в бухте духов кто-то есть.
Look, there's someone on Pixy Cove.
Месье Блатт, почему за день до смерти Арлен Стюарт ваш бот стоял на я коре у бухты Духов?
- Mr. Blatt, I would be interested to know why your boat was anchored close to the beach at Pixy Cove the day befiore Arlena Stuart died.
Оттуда хороший вид на бухту Духов.
You get a good view from Pixy Cove.
Мадмуазель Дарнли, минуту назад вы упоминали о бухте Духов.
Mlle. Darnley, a moment ago, you mentioned the beach at Pixy Cove.
А ваши очки были найдены около лестницы, в бухте.
It was also your spectacles that were discovered beside the ladder, at Pixy Cove.
Тот, с кем она собиралась встретиться на пляже в бухте Духов.
It was the person who she went to meet that day on the beach, at Pixy Cove.
Хочу совершить круиз к бухте Духов.
I thought I'd take a cruise round to Pixy Cove.
Затем она бежит через остров к бухте Духов. А это требует большой скорости и закалки.
Then, she runs accross the island to Pixy Cove, which, of course, requires great speed and stamen.
Она подбегает к лестнице в бухте Духов.
She arrives at the ladder above Pixy Cove.
Смотрите в бухте Духов кто-то есть.
Look, there's someone there on Pixy Cove.
Эй, я купил пиво и карамельки.
Hey, I got beer and Pixy Stix.
Один леденец на двоих.
Pixy Stix.
И выглядела в нем, как сладкая соломка, провозящая контрабандой волейбольные мячи, провозящие виноградинки, провозящие изюминки.
The thing made her look like a pixy stick smuggling volleyballs smuggling grapes smuggling craisins.
Хочется кормить его конфетами, пока он не впадёт в диабетическую кому, говорю это как христианка.
I'd like to feed that man pixy stix until he's in a diabetic coma, and I say that as a Christian.
Она подкупает учеников леденцами.
She's bribing the students with Pixy Stix.
Они хотят леденцы.
They want Pixy Stix.
Я определил, что это тормозная пыль или засохшая карамель.
I have identified it as, uh, brake dust or a really stale pixy stick.
Пикси?
Pixy?
Пикси!
Pixy!
Пикси!
- Pixy!
- Пикси!
- Pixy!
Пикси.
-... Pixy.
- Тебя звать Пикси?
- Your name is Pixy?
Пикси остался, он любит Рождество.
- Pixy stays because he loves Christmas.
Привет, Пикси.
- Hey Pixy.
Ок Пикси, ты можешь жить здесь, но не выходи во двор и не входи в дом.
Okay, Pixy. You can live outside, but may not be in the house or in the garden.
Пикси может остаться тут навсегда.
- Pixy may stay here forever.
Пикси сломал робота-пылесоса.
Pixy has broken the robot vacuum cleaner.
Пикси, ты должен уйти! - Ни в коем случае!
- Pixy, you must leave us now.
- Это Пикси, правда круто?
- Yes, Pixy, and it's dirty.
Мой рождественский подарок от Пикси.
It's my Christmas gift from Pixy.
Пикси вообще с ума сошёл.
Pixy is completely crazy in the head.
Пикси не может больше здесь оставаться.
Pixy can not stay here anymore.
Так Пикси не может с нами остаться?
- So Pixy can not live with us anymore?
- Но Пикси нету...
- Only Pixy was here.
Пикси жил в трейлере всю зиму и его никто не заметил.
Pixy has lived in the caravan since last winter and no one has seen him.
Пикси не любит быть на солнце.
Pixy does not like the sun at all.
Пикси?
Is it Pixy?
Так Пикси поехал с нами в отпуск, Не мог же я его оставить дома одного.
Clearly Pixy will come along on vacation. He can not stay home completely alone.
Что Пикси здесь делает?
What does Pixy do here?
Он намазан солнцезащитным кремом.
- Pixy, you must also have sunscreen.
Пикси не может голосовать.
Pixy, you have no voting rights at all.
- Пойдём Пикси.
Come on, Pixy.
Пикси, надо быть вежливым с другими людьми.
Pixy, you have to treat others well and say good things to them.
Мне нравятся Pixy Stix.
I LIKE PIXIE STICKS.