English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Playbook

Playbook translate English

263 parallel translation
Он уже прочитал всё, что было в студии, включая своё водительское удостоверение.
Bring your playbook. My playbook? Mary, I know what you're thinking, but you can't help everybody.
Вы, новички, завтра получите книги со схемами игр.
You new guys will get a playbook tomorrow.
Если потеряете ее, это обойдется вам в 1000 долларов.
You lose your playbook, it's gonna cost you $ 1000.
Потеряешь книгу, заплатишь 1000.
Lose your playbook, it'd cost a $ 1000.
У них универсальная инструкция. Они действуют шаг за шагом.
They got the universal terrorist playbook and they're running it step by step.
Рэд, признайся, гoтoвишь нoвые тактические схемы?
Any unused magic in that legendary green playbook of yours, Red?
У меня какoй-тo барьер в гoлoве с тех пoр, как Рэд забрал мoй блoкнoт и мoё дoстoинствo.
I guess I have a mental block ever since Red took my playbook and my manhood.
соу пяосжеяа йаяиеяа лахаимомтас соу ока оса елаха апо тис мийес лоу ста йаяе.
I was giving you a living, Mike, showing you the playbook I put together off my own beats.
О зрителях, сигналах, о проклятых игровых схемах.
The crowd, the audibles, the goddamn playbook.
Забудь об этих игровых схемах.
Forget the whole goddamn playbook.
Я заглянул в книгу своей игры.
I went to my playbook.
А в блокноте тренера Наполеона Д'Амато всего 75 комбинаций!
Napoleon D'Amato's playbook's got less than 7 5 plays, total!
А ты, тупая скотина, не можешь прочесть свой игровой блокнот.
And your dumb country ass can't even read a fucking playbook.
Не учит игровые схемы, не просматривает записи игр.
He won't read the playbook, he won't come see the films.
Если наша игровая книга слишком сложна, мы упростим её.
If the playbook is too complicated, we simplify it.
Она сковывает меня.
Playbook's too slow.
В учебниках такого нет.
That's not in the playbook.
Ты в настоящем плейбуке и не разберешься.
You can't even read a playbook.
" ак, вместо того, чтобы держатьс € подальше от него... ¬ озможно, будет лучше, если ты будешь возле Ћутора.
So instead of staying away from him... Maybe we should take a page out of the Luthor playbook.
Живыми вы окружной полиции не нужны.
The Sheriff's playbook is to make you dead.
Провернем десятый номер.
We're gonna do number 10 from the playbook.
... Повтор один в один тактики команды Небраско в игре с Миссури!
Taking a play from the old Nebraska playbook. The Fumblerooskie.
Будем придерживаться правила Номер 10.
We're gonna do # 10 from the playbook.
Это надо запомнить!
It will live in my playbook!
Со страницы номер 10 Самоучителя Хищников.
Page ten of the Predator's Playbook.
Я хотел взять у Джули Купер её манеры.
I was gonna borrow one from the Julie Cooper playbook.
Хватит играть в игрушки, мы все начинаем с чистого листа.
We threw out the playbook, we start from scratch.
Это дерьмо находится на первой странице "Риэлторства для чайников".
That crap is page one out of the Realtor's playbook.
Двусторонние электроды, гармонический сигнал высокой напряженности, провернут это дело полностью к 11.
We're gonna pull out the 1940 playbook. Bilateral electrodes, high-stimulus sine-wave intensity, turning that dial all the way to 11.
Хе, похоже на еще одну партию из любимого репертуара Карлы - "делай что велено, или пустим твою жизнь под откос".
Well, this soundslike another play from carla's "do what we say or we'll ruinyour life" playbook.
Знaешь, зaвтpa нa пpaктике, ты дoлжен paсскaзaть все чтo знaешь o плaне игpы Хaйленд.
You know, tomorrow at practice, Rick is gonna lay out Highland's playbook.
Удивительная синхронность "Скаутов", определенно, - заслуга тренера.
A choreographed move from the Hurl Scouts. Has to be from Razor's playbook.
Я сделал все, что должен был, что я делал все в точности по плану.
I did everything I was supposed to, that I took the pages straight from the playbook.
- По какому плану?
- What playbook is that?
Да, была, прямо из сборника пьес старой Сирены.
Yes, it was, right out of the old serena playbook.
Кто разыграл все карты из идеального мира Элизы со всеми его надеждами и мечтами и вуаля, вот вам любовь с первого взгляда.
Who comes in with a playbook of all of Elise's hopes and dreams, and voilÃ, it's love at first sight.
- Сыграла уже все партии из своего альбома, чтобы добраться до файлов Тесс, но у неё чертовски хорошая оборона.
- I've run every play in my playbook to try and access Tess'files but she's got one hell of a defensive line.
Так. Поэтому я буду делать по старому, а ты приходи с новой идеей.
Knows you're running your playbook.
Всегда интересно заглянуть сопернику через плечо.
It's always interesting to read fromthe other team's playbook.
Ты погляди, решил повторить подвиги Гиббса.
Look at you, pulling a page from the Gibbs playbook.
Это, друзья мои...
Huh? This, my friends... is The Playbook.
Правила съёма содержат каждую афёру, мошенничество, развод, надувательство, манипуляцию, уловку, хитрость и обман, которые я когда-либо использовал, или надеюсь использовать, чтобы подцепить девчонок и как следует занять их.
The Playbook contains every scam, con, hustle, hoodwink, gambit, flimflam, stratagem and bamboozle I've ever used- - or ever hope to use- - to pick up chicks and give them the business.
Где твоя книга?
Where is your playbook?
- Книга? - Ага.
My playbook?
Короче, мы поднялись ко мне, и я пошёл в комнату, чтобы включить камеру - чтобы зажечь свечи - а когда вернулся, она ушла, вместе с моей книгой!
So, we get up to my place, and I go into my room to set up the camera- - to light the candles- - and when I come out, she's gone, and so is The Playbook!
Ого, ты украла книгу?
Wow, you stole The Playbook?
Барни, у меня есть желание взять эту книгу и выложить в интернет на обозрение всего мира.
Barney, I've got half a mind to take that playbook and put it up on the internet for the whole world to see.
Если кому интересно, я буду в баре "МакЛаренс" разыгрывать спектакль "Аквалангист" из своей книги.
If anyone's interested, I will be at MacLaren's Pub performing a play out of The Playbook entitled "The Scuba diver"
Я размещу эту книгу в интернете.
I'm putting The Playbook up on the Internet.
Милый, можешь выложить её в интернете? Да.
Baby, can you put The Playbook up on the Internet?
Он пропал.
I turned in my playbook.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]