English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Plover

Plover translate English

58 parallel translation
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover.
Лacтoчки и pжaнки yлeтaют вcлeд зa coлнцeм в жapкиe cтpaны... нo пoтoм cнoвa вoзвpaщaютcя к нaм.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, yet these are not strangers to our land.
Вы хотите провести жизнь, поедая перепелиные яйца и потягивая коктейли?
Are you gonna spend it eating plover's eggs and sucking up cocktails?
Эм, з-зелёный зуёк.
Uh, th-the green plover.
- Бекасиные яйца, первые в этом году.
- Plover's eggs. The first this year.
В данный момент в нашей экосистеме ты подобна чибису, маленькая птичка-уборщица, которая съедает остатки еды между зубами крокодила.
At this point, in our ecosystem, you are akin to the plover, a small scavenging bird that eats extra food from between the teeth of crocodiles.
В Плавере, штат Висконсин.
Plover, Wisconsin.
И еще говорят, что в Пловере ничего не происходит.
And they say nothing happens in Plover.
"Да возрадуется Иаиэль с Ржанкой"
Let Jael rejoice with the Plover.
— Xyzzy. — Plover.
- "Xyzzy." - "Plover."
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть.
Those are the guys I need on my team... the ones who can break into the code, find the back doors, figure out "Plover" and "Xyzzy" and "Fee Fie Foe Foo" to get it done.
Но ржанки не хотят подпускать макак к своим яйцам.
But plover birds don't want the monkeys near their eggs.
Знаете кто такая ржанка, Корнел?
You know what a plover is, Cornell?
Ржанка это птица, которая сидит в пасти крокодила.
Plover bird sits inside the crocodile's mouth.
Она собирает остатки мяса с зубов крокодила, помогая ему избежать инфекции.
The plover picks scraps of meat out of the crocodile's teeth, helping the crocodile avoid infection.
И птице... достается бесплатная еда.
And the plover... he gets a free meal.
Вы ржанка.
You're a plover.
Это было одно из череды болезненных событий, преследовавших Кристофера Пловера.
This was just one of a series of painful events that haunted Christopher Plover.
Что Пловер пишет в книге?
What did Plover say in the book? Come on.
Кристофер Пловер.
Christopher Plover.
В то лето, когда мама умерла и они зависали в доме Пловера и ели оладьи.
Um, this--this was the summer that the mom died, and they were hanging out in Plover's mansion, eating crumpets.
Он разнёс весь дом Пловера.
He's tearing Plover's house apart.
Потому что она всё ещё может быть в доме Пловера.
Because it could still be there at Plover's house.
Это имение принадлежало семье Пловера пять поколений.
This estate has been in the Plover family for five generations.
Кристофер Пловер, тогда уже плодовитый и уважаемый автор, искал вдохновение для своей новой книги, в которой Джейн, Мартин и Руперт Чэтвины идут в следующую дверь.
Christopher Plover, already a prolific and respected author, was looking for inspiration for his new book when Jane Martin and Rupert Chatwin moved in next door.
А предыдущую работу Пловера не приняли.
- Now- - - And Plover's previous work, uh, he--well, he only got rejections for it.
Вот фотографии семьи Пловер.
Now we have some pictures of the Plover family.
Сестра Пловера, Пруденс, заботилась о нём до самой его смерти в 1952.
Plover's sister Prudence cared for him until his untimely death in 1952.
Здесь зародилась Филлори, здесь Пловер рассказывал сказки Джейн и Мартину.
This is where Fillory was born, where Plover told tales to Jane and Martin.
Как писал Пловер, "Ничто не сравнится с детством, полным приключений, теплоты и любви".
As Plover wrote, "There is no substitute for a childhood of adventure, warmth, and love."
Пловер умер от сердечного приступа в 1952 году, но здесь всё о том, как он пропал, а не умер.
Plover died of a heart attack in 1952, but this is all about how he's missing, not dead.
Слухи о Пловере.
Rumors about Plover.
Он... пропало трое детей, детей, которые знали Пловера, и в связи с его отсутствием, люди начали шептаться, и чем дольше его не было, тем больше люди связывали его с пропажей детей.
He--there are these kids that were missing- - kids that knew Plover, and in his absence, people were talking, and the longer that they stayed vanished, the more people started connecting them in a bad way.
Именно, и Пловер был подавлен исчезновением Чэтвинов, так как точно знал, куда они делись.
Exactly, and Plover was crushed that the Chatwins were missing, because he knew exactly where they went.
— Зацени-ка. Пловер был идиотом, прямо как ты, который хотел попасть в Филлори, как и ты, так что он попытался колдовать, и его разорвало на части.
Plover's an idiot, like you, who wanted to go to Fillory, like you, so he tries a spell and gets blown up.
Что на самом деле произошло с Пловером?
What really happened to Plover?
Пловер... что было на самом деле?
Plover--what was the real deal?
Чёрт побери, это же Кристофер Пловер.
Holy shit, that's Christopher Plover.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы.
Plover took them in, and they spent their days playing with the housekeeper's kids.
Что я говорила вам, дети, насчёт беспокойства мистера Пловера?
What did I tell you children about disturbing Mr. Plover?
Она на самом деле делала это с детьми... сестра Пловера.
She really did this to the children--Plover's sister.
Мартин, мистер Пловер, я вернулась.
Martin, Mr. Plover, I'm back.
Идём, покажем мистеру Пловеру.
- Yes. Let's go show Mr. Plover.
Я кое-что видел... Каким на самом деле был Пловер, что он делал с Мартином Чэтвином.
I saw something in there- - who Plover really was, what he was doing to Martin Chatwin.
Хочу убедиться, что все узнают, что сделал Кристофер Пловер.
I'm gonna make sure everyone knows exactly what Christopher Plover did.
Так, Мартин в отчаянии, потому что Пловер нашёл способ изменяться физически, что послужило открытию нового класса заклинаний и значило, что довольно скоро он сможет последовать за Мартином в Филлори.
So Martin's desperate,'cause the Plover had figured out a way to change physically, which opened up a whole new class of spellwork, which meant that pretty soon he'd be able to follow Martin into Fillory.
Пловеру нужна пуговица?
Plover wants the button back?
Уверен, Пловер доберётся до меня раньше.
I'm sure Plover would get to me first.
Кристофер Пловер был разбит.
Christopher Plover was devastated.
Пловер.
Plover.
— Пловер был Странником?
- Plover was a traveler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]