Pnc translate English
39 parallel translation
Пусть Вив сделает проверку по * базе *.
Get Viv to do a PNC check.
Вот его PNC записи.
Here's his PNC record.
Прогнали их через базу данных.
They ran'em through pnc.
Чьи номера пробиваешь?
What are you doing on the PNC?
Я попыталась пробить номера машины детектива констебля.
I ran that DC's car registration on the PNC.
Можете пробить номер машины?
Can you run me a PNC check?
Я прогнала Джеймса Беннета через полицейскую базу.
I ran James Bennett through the PNC.
Что-нибудь выудили из полицейской базы данных?
Did you get anything off the PNC database?
Я могу пробить номера его машины.
I could PNC his vehicle.
Если ты на него донесешь, он начнет тщательно расследовать, захочет узнать, что ему грозит, и первое же, на что он наткнется - что ты пробивала номера его автомобиля несколько месцев назад, не имея на то законного обоснования.
If you blow the whistle on him, he'll be so thoroughly investigated, he won't know what's hit him, and the first thing that'll emerge is that you PNC'd his car however many months ago for no legitimate reason whatsoever.
Может вы пробили чек на Отель, 8-4-8 Кило, Гольф, Майк?
Can you run a PNC check on Hotel, 8-4-8 Kilo, Golf, Mike?
Я могу пробить его машину.
I could PNC his vehicle.
Не могли бы вы пробить мне автомобиль?
Can you PNC a vehicle for me, please?
И выяснится, что ты пробивала номера его автомобиля, не имея на то законного обоснования.
And it'll emerge you PNC'd his car for no legitimate reason whatsoever.
В следующий раз, когда будешь пробивать номера машины без надобности или лжесвидетельствовать в суде, или разглашать конфиденциальную информацию Нику, можешь мне об этом не рассказывать?
The next time you PNC a vehicle for your own purpose, or perjure yourself in court, or disclose confidential information to Nick, can you not tell me about it?
- Она узнает, что я пробивала номера его машины.
She'll find out I PNC'd his car.
Ты можешь мне объяснить... почему 8 месяцев назад ты пробивала номера автомобиля Ника Савэджа?
Can you explain to me... why, eight months ago, you PNC'd Nick Savage's vehicle?
Они узнали, что я пробивала номера его машины.
She found out that I PNC'd his vehicle.
Не пробить номера машины, но я предложила выяснить, где он живет.
Not to PNC the vehicle but it was my idea to find out where he lived.
Я прогнал её имя по нашей базе.
I ran her name through the PNC.
Ты проверяла его машину.
You PNC'd the barrister's car.
Мне надо, чтобы вы пробили для меня по базе человека по имени Эндрю Маршалл.
I'd like you to run a PNC on a man called Andrew Marshall for me.
Несомненно, у него есть доступ к полицейской системе.
As sure as he can still get access to the PNC.
На контрольно-пропускном пункте сейчас выясняют, на кого зарегистрировано помещение.
We're doing a PNC check on the registration.
- Проверь по базе, это машина Диггори?
Run a PNC check, see if the car belongs to Diggory.
Пока мы ждем, у меня есть пара имен, которые нужно проверить по персональной базе. - Хорошо.
While we're waiting, I have a couple of names that I want you to run through the PNC.
Робинсон Таун-центр, PNC,
Robinson Towne Center, PNC,
В полицию заявлено об угоне этой машины.
According to the PNC, the vehicle was reported stolen.
Браво Ноябрь 9512, пробейте, пожалуйста, для меня номера.
Bravo November 9512, can you PNC a vehicle for me, please?
Она пробила по базе белый фургон?
Had she just PNC'd a white transit van?
- Нам удалось пробить номер?
~ So we've done a PNC check?
Я отправила тебе номер машины, пробей его по базе данных.
I've got a vehicle reg for you to PNC.
Мэм, ярмарка всплывает в нашей базе данных.
Ma'am, the fairground shows up on the PNC.
Я проверил по базе весь штат "Девятого уровня".
I PNC-checked everyone on the Level Nine payroll.
Я пробила машину, всплыло имя владельца -
So I PNC'd the vehicle, and that was the name that came up as the owner -
Среди жертв - Bank of America, PNC и Wells Fargo.
Bank of America, PNC, and Wells Fargo.
Я пробивала по базе.
I PNC'd him.
- Зачем ты его проверяла?
- Why did you PNC him?
- Тише!
- You PNC'd him!