English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pocketful

Pocketful translate English

29 parallel translation
А это Чарли Касабланка. 5 лет назад он пришёл в стоптанных башмаках..... и с горсткой задрипанных открыток.
And Casablanca Charlie. Five years ago he walked in with holes in his shoes and a pocketful of dirty postcards.
Кольцо вокруг из радуги. Полный карман из цветов.
Ring around the rosy Pocketful of posy
Встаньте дети, встаньте в круг, Раз, два, три, и ты вдруг - труп.
RING AROUND THE ROSIE A POCKETFUL OF POSIES FASTER!
Бывало, я приходил сюда с выигрыша на футболе с полными карманами денег, пьяный в говно, и на утро все деньги до последнего ебаного пенни были на месте.
I mean, there were times when i'd be havin'a great weekend with the football, you know, and i would come in here with a pocketful of money, shitfaced, and every friggin', fuckin penny of it would be there when i got up in the morning.
Мой приятель из Комитета по предпринимательству вышел отсюда 10 минут назад с карманами набитыми выигрышем и эрекцией.
My mate from the Enterprise Committee left 10 minutes ago with a pocketful of change and a hard-on.
Мои карманы все еще заполнены деньгами, поехали в Президент Отель на праздничный обед.
I still have a pocketful of pula, let's go to the President Hotel for a celebration lunch.
Из розочек веночки, полный карман цветочков... - Нам нужно выбираться отсюда.
( CHILD'S VOICE ) # Ring a-ring o roses, a pocketful of posies... #
Полный карман цветочков... Плету-плету веночки...
# A pocketful of rosies... # Come on!
Сидит в кафе на мешке с деньгами и шлюхами
Sitting in a cafe with a pocketful of Euros.
Да, целая куча
Yes, a pocketful of it.
У меня вагон извенений, мисс Филипс.
I have a pocketful of "sorries", ms phillips.
Вокруг розовых кустов, Среди травок и цветов пепел, пепел, и мы упали вниз!
♪ Ring a ring o'roses, a pocketful of posies, ♪ â ™ ª ashes, ashes, we all fall down!
В "Гамлете" Шекспир показывает нам, что месть опоздалая ведет к сумашествию.
♪ ring around the rosies ♪ ♪ pocketful of posies ♪ ♪ ashes, ashes ♪
- В ролях, Кейт Грегсон в роли Кейт и Билли Кристал в роли раздражительного бродяги с золотым сердцем и полными карманами тайн.
Starring Kate Gregson as Kate and Billy Crystal as the edgy drifter with a heart of gold and a pocketful of secrets.
Обхватив букет цветков, полные карманы лепестков
" Ring-a-ring of roses, A pocketful of posies
Набивал карманы арахисом, и претворялся Робинзоном Крузо.
A pocketful of peanuts and pretend I was Robinson Crusoe.
Он попался с этой машиной, подходит под описание "стрелка" и у него нашли кучу ворованных кредиток.
I got him leaving the abandoned getaway car, he fits the description of the shooter, he had a pocketful of stolen credit cards.
У меня всегда полный карман наготове.
I never leave home without a pocketful.
A pocketful of posies...
# A pocketful of posies... #
Горсть мелочи?
A pocketful of change?
Когда ты пришел сюда с набитыми карманами. Ты это знал.
When you came here with that pocketful of paper, you knew that.
Как в песне : "Pocketful of posies".
As in, "Pocketful of posies, we all fall down."
У тебя в карманах было полно пакетов с дурью - хранение с целью сбыта.
You were caught with a pocketful of baggies - possession with intent to supply.
Целый карман.
Just a pocketful of lint.
Pocketful of Utopium.
Pocketful of Utopium.
А ты приносишь мне полные карманы мелочи?
And you bring me a pocketful of change?
¶ Карман полон цветов ¶
♪ A pocketful of posies ♪
- "Радугу в кармане"!
"Pocketful of Rainbows"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]