Poco translate English
35 parallel translation
- Поко?
- Poco?
( говорят по-испански )
Solo un poco, lo siento.
По капле в каждый глаз.
Un poco poco, little each eye.
Algo que me alivie un poco más
Algo que me alivie un poco más
Y muy mas ancho un poco.
Y muy mas ancho un poco.
Я буду рассчитывать на свой оклад и буду отдавать большую часть семье, а немного оставлять себе.
Voy a dar la mayor parte de él a mi familia. Y un poco para mí.
- Немного. [итал.]
- Un poco.
Подумаешь, работает в Эль Поко Локо.
So she works at El Poco Loco.
Лар Эль Поко...
Lar El Poco.
Подумаешь, она работает в Эль Лоло Поко.
So sh... now she works at El Lolo Poco.
Эль Лоро Поко.
El Lo... Loro Poco. Uh.
Эль Поко Локо.
El Poco Loco.
Эль Локо Поко.
El Loco Poco.
Подумаешь, она работает в Эль Локо Поко.
So... so she works at Elo... Loco Poco, so what?
Подумаешь, она работает в Эль Лоро Поко.
And... So she works for El L... Loro Poco.
Ты знаешь Поко Рио, примерно в 60 милях к югу отсюда.
You know Poco Rio, about 60 miles south of here.
Поко Рио?
Poco Rio?
Я никогда не слышала о Поко Рио.
I never heard of Poco Rio.
Это аксселерадо, а не поко пью массо, Леди Реборн.
It's accelerando, not poco piu mosso, Lady Raeburn.
Немного.
Un poco.
Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Tant'è amara che poco è pi u morte, as they say.
Miré un poco acerca y estaba el cuerpo de un hombre en la baña!
Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
Моя семья... я отправил им деньги, но... но мои руки... ( испан. )
Si, un poco. I-I sent to them money, pero... pero mis manos...
- Совсем немного.
- Un poco.
- Немного.
- Un poco.
Джим Мессина гений и без него не было бы группы Росо.
Jim Messina is a genius, and without him, no Poco.
Рамон... немного ( испанск. ).
Ramone... Un poco.
Она говорит, что убиралась в комнате и заметила открытую дверь ванной я заглянула и там было тело человека в ванне
She says she was doing the turndown service when she saw that the bathroom door was open. q? Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
Мне не по себе.
Me impresionó un poco.
Мои отношения с законом немного сложные.
My relationship with law enforcement es un poco complicated.
Нужно сосредоточиться, я приехала ради Гас и Кёртиса.
How about un poco of liquid courage? Alright, just one, yeah. I'm here for Gus, and Curtis.
Тебе разве не интересно, кто украл волшебные крылья Поко?
Aren't you curious who stole Poco's magic wings?
Часовщик ненавидит Поко, Мэр Пуддинг сделал бы всё, чтобы сохранить своё место.
The watchmaker hates Poco, and Mayor Pudding would do anything to stay in office.
Poco De Laurentiis.
Poco De Laurentiis.
Немного денег - всегда.
Guardaba un poco de dinero. A little money- - always.