English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pod

Pod translate English

1,157 parallel translation
Подготовка к старту.
O.M.S. pod pre-start.
- Мы готовы к старту.
- We got O.M.S. pod pre-start.
Мы с тобой долго были вдвоём, как две горошины в стручке.
We've been two peas in a pod, you and I, for a long time.
Один к одному, ничего не скажешь!
Two peas in a pod, wouldn't you say
Нам нужна спасательная капсула для него и Деленн на случай, если что-нибудь пойдет не так.
I want a life pod for him and Delenn in case things get out of control.
Если я должна буду оглушить их и засунуть в капсулу, я это сделаю.
If I have to knock them out and stick them in a pod, I'll do it.
Итак, вы сядете в капсулу и дадите нам возможность точно знать ваше местоположение?
So you'll link to the life pod, and we'll know your whereabouts?
Смотри, прорвали оборону.
Look, that's a breaching pod.
- Ты должна сесть в капсулу.
- You have to get on the life pod.
Позаботьтесь, чтоб она добралась благополучно и села в первую свободную капсулу.
See to it she gets there safely and gets on the first available pod.
Если я сяду в спасательную капсулу, и, скажем, вскоре после запуска оборудование выйдет из строя что случится с капсулой?
If I'm launched in a life pod, and let us say, shortly after the launch the equipment is accidentally smashed from the inside what would happen to the pod?
Поймите, я - не пророк, но я могу вам сказать что если я буду лететь отсюда в спасательной капсуле наблюдая, как все, что я люблю и за что я боролась, погибает на моих глазах и не имея не одного шанса помочь, моя капсула точно взорвется.
Understand, that while I'm not a prophet, I can tell you that if I were going to be sent away in a life pod and forced to watch everything I love and have fought for die before my eyes without even a chance to keep it together the life pod would suffer just such a terrible accident.
Так что, учитывая цикличность времени, если мы знаем, что это может случится мы можем допустить, что это уже случилось..... и спасательная капсула не является безопасным местом для меня.
Now, time being circular, if we know that this will happen then we may as well assume that it has happened already and that the life pod is not safe for me to enter.
Компьютер, приготовь капсулу к катапультированию, как только я буду внутри.
Computer, set the life pod to eject as soon as I'm inside.
Отряд Рейнджеров, посланных на расследование последнего нападения на Дрази обнаружил транспорт, на котором отсутствует спасательная капсула.
A flight of Rangers sent to investigate an attack on several Drazi ships found a life pod missing on one of the transports.
Они знают, что ваши люди обнаружили спасательную капсулу на месте последнего нападения.
They know your people found a missing life pod at the site of the last attack.
Всех, кроме лидеров бунта.
You'll be locked into your own pod. - Then we'll switch pods. - What?
Ага, как же.
Better to let it go and start a new one in the next pod.
Я только что говорил с Альвой Кейсом, деканом юрфака университета им.
I wanna move Rebadow and Busmalis out of their pod.
Моя шлюпка разбилась при посадке, и внутрь заливается дождь.
My pod was torn open on impact and the rain is pouring in.
Я очнулась в шлюпке на поверхности и провела последние полтора дня, сидя в этой пещере и пытаясь вызвать кого-то по подпространственной связи.
I woke up in an escape pod on the surface and I've spent the last day and a half sitting in this cave trying to raise someone on subspace.
Представляю вам богиню игровой консоли... Аллегра Геллер.
I give you the game-pod goddess herself Allegra Geller.
Это значит, что для первой серии испытаний... нам понадобится 12 добровольцев. Они подключатся к этим 12 вторичным портам... вместе с самой богиней игровой консоли.
That means that for our first-wave test enclave, we need 12 volunteers who will port into these slave units with the game-pod goddess herself.
Ассистенты помогут вам подключить... ваш биопорт к игровой консоли... используя новые...
Assistants will help you to port your pod into your bio-ports using Antenna Research's new....
Единственный способ определить... не была ли игра заражена... и не была ли консоль необратимо повреждена... из-за моей беспечности... - это играть в "eXistenZ"... с кем-нибудь из своих.
The only way I can tell if the game's not been contaminated the pod is not about to be crippled for life because of my negligence is to play eXistenZ with somebody friendly.
Я подключила тебя к своей консоли, а ты паниковал.
What do you mean? I jacked you into my pod and you panicked.
Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль.
I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged and you blew my pod.
Ты можешь обзавестись новой.
You can get a new pod.
В этой консоли... одна-единственная, оригинальная версия "eXistenZ".
In this pod is the only, the original version of eXistenZ.
Я попробую починить консоль.
I've gotta get this pod fixed.
В своей основе, консоль "eXistenZ"... и есть животное, мистер Пайкл.
The eXistenZ game-pod is basically an animal, Mr. Pikul.
Вся консоль исчезла у тебя в спине.
The whole pod just disappeared into your back.
Ты уверена, что это - версия игры с твоей консоли?
Can you believe the game version of your pod?
Я имею в виду, использовать органы... и нервную систему животных-мутантов безусловно возможно,... но как тут грязно.
I mean, using mutated animal organs and nervous systems as game-pod parts is certainly feasible but everything's so dirty.
Господи, выглядит уродливо даже для игровой консоли.
God, it's ugly even for a game-pod.
Моя консоль больна.
My pod is diseased.
Теперь моя консоль погибнет вместе с игрой! Я инфицирован?
He gave you an infected one so that my pod and my game system would die!
Пайкл... моя консоль умирает.
- Oh, God! Pikul my pod's dying.
Я думаю, твоя консоль где-то ещё, в безопасности.
I think your pod's out there somewhere safe.
По-моему, надо уходить, бросив эту консоль.
I think it's all right to let go of this pod.
Я полностью воспроизвёл нервную систему... твоей консоли во время хирургической процедуры... там в коттедже. Полностью, со всем содержимым.
I replicated your pod's entire nervous system during our surgical procedure at the chalet, complete with contents.
Вы можете поставить на мой под.
You could enter my pod.
Он разбил мой под на прошлой гонке.
He smashed up my pod in the last race.
- Разрешение на старт получено.
- Pod pre-start confirmed.
Жёлтый, красный, голубой, выбирай себе...
The tunnel was found in what used to be your pod.
Я принёс свою консоль.
I brought my game-pod.
Ты сломал мою консоль!
You blew my pod!
Лондри тут закончит с консолью.
landry here will finish up the pod work.
Это больная консоль. Ты подключишься и...
That's a diseased pod.
Гори, больная консоль.
Burn, diseased pod.
Нет, я убил твою консоль.
No, I murdered your pod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]