Poem translate English
1,707 parallel translation
И эти стихи теперь доставлены сэру Тимоти от почтового отделения?
And this poem has now been delivered to Sir Timothy from the post office?
Я просто хотел, чтобы вы знали, и, может быть, объяснили сквайру, что я читал стихотворение, когда вы вручили мне это письмо, и случайно перепутал их местами.
Just thought you should know, and perhaps explain to the Squire how I was reading the poem when you handed me this letter and the accident which had them change places.
И как называлось это стихотворение, Томас?
And what was the title of this poem, Thomas?
Если бы я получила такие стихи, я бы... восприняла это как письмо об отказе принять такую судьбу.
If I were to receive such a poem, I would... take it as a message of refusal to accept such a fate.
В этих стихах такая тоска, послать их – это словно бросить вызов обстоятельствам.
It is a poem of such longing, it's almost as though to send it is an act of defiance against circumstances.
Несомненно, мисс Эллисон думала об отце с его запретами, когда в стихах говорится о "тиранической власти".
No doubt, Miss Ellison has her rather forbidding father in mind when the poem refers to "tyrannic power".
Но что заставило мисс Эллисон послать такое стихотворение мне?
But what has brought Miss Ellison to send such a poem to me?
Стихи в почтовой сумке сэра Тимоти.
The poem landing in Sir Timothy's private post bag.
По своей небрежности, из-за недосыпания я доставил вам стихи, которые принадлежали мне, довольно изящные стихи, но им было не место в вашей почтовой сумке, сэр.
In my negligence, due to my lack of sleep, I delivered a poem to you which belonged to me, a rather fine poem, but not one that belongs in your private post bag, sir.
Очень интересные стихи, сэр. О параллельных линиях и судьбе.
A very interesting poem it was, too, sir, concerning parallel lines and fate.
Из стихов пророка
Of the prophet's poem
Он хотел, чтобы я прочитал вот эту поэму.
He wanted me to read this poem.
И я подумала о поэме.
And I was thinking of a poem before, actually.
- Стихотворение Кристины Россетти.
- It's a poem, Christina Rossetti.
Как будто кто-то читает стихотворение.
Like when someone reads a poem.
Закладка была на моем любимом стихотворении.
And it was bookmarked to my favorite poem.
Это стихи или еще что?
Is that a poem or something?
Хайку - это японское стихотворение, которое состоит из трех строк.
Haiku is a japanese poem which consists of three lines
Моё стихотворение опубликовали, и ты говоришь, что это о Зейно!
They published my poem and you say that's about Zeyno!
У тебя же были стихи.
You had a poem.
- Вот послушай! Один мой секс-партнёр даже признался, что от моего классного минета в его голове рождаются стихи!
Look, one of my fuck buddies even confessed... that because I suck so good, he can finish writing a poem in his head!
Не желаешь сочинить стишок?
Do you want to write a poem?
Ты же слышал : моё искусство минета делает любого поэтом.
Didn't I tell you that my amazing skills in sucking a penis... - could inspire anyone to write a poem!
А ты сосредоточься и попробуй сложить стишок.
Just focus! Try to make a poem in your head.
Я знаю стих.
I know a poem.
Я никогда не теряла свою девственность с Кеппи и не писала какой-то глупый стих об этом.
I never lost my virginity to Cappie and wrote some stupid poem about it.
Я не очень умею красиво говорить, так что... я всё записала, и получились стихи.
I've never been very good with words, so... I wrote it down and it turned into a poem.
Извини... ты что, хочешь мне стихи читать?
I'm sorry... Are you going to read a poem now?
СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard
Используя этот метод, Гелл-Манн начал собирать все известные частицы в организованную систему, который он назвал Восьмикратным Путем, как буддистская поэма.
Using this technique, Gell-Mann started working all known particles into an organised system, which he called the Eightfold Way, after a Buddhist poem.
Оно могло бы быть в форме открытки или стиха, на твой выбор.
It could be in the form of a card or a poem, your choice.
Это стихотворение для урока литературы.
This is just a poem for my creative writing class.
Ты все еще не читаешь стихотворение.
You're still not reading that poem.
Это в этом отеле в 17 веке Бодлер написал свою знаменитую поэму
It was here, in the Hotel Pimodan, or the Hotel Lauzun, dating from the 17th century, that Baudelaire wrote his famous poem,
Давайте посмотрим, найдем ли мы стихотворение, которое будет приятно прочесть.
Let's see if we can find the poem. I would read it.
- Я пишу стихотворение.
- I'm writing a poem. About you.
Теперь я с удовольствием представляю нашего любимого Луиша Мигеля Синтру, который исполнит отрывок из произведения одного из гетеронимов Фернанду Пессоа, Алберто Каэйро.
Now it is my pleasure to present our beloved Luis Miguel Cintra, who will recite part of a poem by one of Fernando Pessoa's heteronyms, Alberto Caeiro.
Я должна написать стих в школу.
I have to write a poem for school.
Ты поможешь мне со стихотворением?
Will you help me with the poem?
А стихи?
What about the poem?
Сегодня её стихотворение выиграло приз.
Her poem won a prize today.
- Какой стих?
What poem?
Твоё стихотворение прекрасно.
Your poem is beautiful.
Хотите ли вы читали мои стихи?
Do you want to read my poem?
Она нуждается в другом стихотворении.
She needs a different poem.
Я написал поэму.
I wrote a poem.
Вы писали стихи?
Have you ever written a poem?
Одна легенда из древней греческой поэмы.
Well, some lore from a dusty greek poem.
"И я?"
Want a poem?
Я написал тебе прощальную поэму.
- I wrote you a goodbye poem.
- Нет, нет, простите- "Любовная лирика Кумара Патела".
- "A poem of love by Kumar Patel."