English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Poland

Poland translate English

904 parallel translation
Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
Иди отсюда, или я отправлю тебя в твою Польшу в еловом ящике.
Hey, listen. If you don't get out of here, I'll send you back to Poland in a pine box.
Я не из Польши, я из Швеции!
Not Poland. Sweden.
Доктор Ганс Франк, Рейхсминистр Юстиции, а позднее Генерал-Губернатор оккупированной Польши
Dr. Hans Frank, Reichs Minister of Justice and later Governor General of occupied Poland
А в Польше – мечу!
And in Poland - the sword!
А он знает, что вы не хотите с Польшей воевать.
And he knows that you don't want a war with Poland.
Вот что Польша нам дала!
That's what Poland has given us!
Если бы тебя припалили так огнём, как старого Тура, ты бы продал всю Польшу!
If you were scorched so with fire as old Thor, you would have sold the whole of Poland!
Мы в Варшаве - столице Польши.
We're in Warsaw, the capital of Poland.
Может, он и Польшу захотел сожрать?
Does he want to eat up Poland, too?
Несчастная Польша!
Unhappy Poland.
Новое чувство овладело поляками.
But a new spirit had come over the people of Poland.
Лётчики из вновь сформированной Польской эскадрильи мстили под флагом Королевских ВВС Великобритании.
Young men of Poland avenging their country... the Polish squadron of the RAF.
- Да? Моя семья, к счастью, выехала из Польши, но... - Но в Варшаве живёт один человек.
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
- Пойми, это же судьба Польши.
- Don't you see, Poland's at stake?
Конечно, я многого не знаю. Силецкий и впрямь опасен для Польши?
I don't know much about the whole thing, but is Siletsky a real danger to Poland?
Да здравствует Польша!
Long live Poland!
Он делал это с Шекспиром, а мы - с Польшей.
What he did to Shakespeare, we are doing now to Poland.
Что ему нужно от Польши?
What does he want from Poland?
Ηемцы вторглись в Польшу.
They've invaded Poland.
Сегодня утром английский посол в Берлине вручил германскому правительству ультиматум, в котором говорится, что если к 1 1 утра.
10 Downing Street. This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German government a final note, stating that unless we heard from them by 11 : 00 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.
Люди из Польши - это поляки.
People from Poland are Poles, they are not Polacks!
- Есть ещё одно? Американцы опубликовали его час назад.
Poland, Romania, Bulgaria and no one knows how.
Его депортируют в Польшу.
They're sending him to Poland.
Вполне возможно. Что случится, если часть Польши отойдет другой стороне, а в Австрии появится новый правитель?
What difference does it make, a piece of Poland changes hands?
Я знаю, кому вы посылаете деньги в Польшу и почему. Это неправда.
I know all about the money you had to send to Poland and why.
В этом и есть польская трагедия.
That is the tragedy of Poland.
- Да здравствует Польша!
- Long live Poland!
Борьба за Польшу, за то, какой должна быть наша страна, только началась.
The fight for Poland and what kind of country it's to become has only just begun.
За свободу Польши?
Freedom for Poland?
Быть может, именно такую Польшу Вы себе воображали?
Well, is this the Poland you imagined?
Вы, господин поручик, не можете не знать, что в этой Польше как для Вас, так и для тысяч таких, как Вы, существует только один выход.
Lieutenant, you must be aware that the only option left to you in a Poland such as this is to fight.
Польша взорвалась!
Poland has blown up!
Польша взорвалась!
Poland has blown up in our faces.
Уважаемые товарищи и граждане, сегодняшний день - 8 мая 1945 года - это великое достижение возрожденной Польши.
My dear comrades and citizens... today, May 8th, 1945, is a great day for liberated Poland.
Тут о Польше речь идет!
It's all for Poland!
Та банда внизу - это еще не вся Польша.
That mob down there doesn't represent all of Poland.
250 тысяч из Польши и Верхней Силезии, наконец, 100 тысяч из Германии.
250,000 from Poland and Upper Silesia, and 100,000 from Germany.
- Как это не было? Была в Польше.
Not in Poland.
Вы из Польши, я тоже.
You're from Poland.
- А в Польше ты откуда?
- Where are you from in Poland?
Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель
I have said and I still say the field of operations is Poland, and that the enemy will never get beyond the Niemen river.
Но главное, Польша - это страна рабочих, и они должны оставить оркестр ради рабочих.
But first of all, Poland is a workers'country, and they should let the band stay for the workers'sake.
Бессарабия, Польша...
Bessarabia, Poland...
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Как дому полезна уборка, а заднице - порка, так ногам полезны тепло и уют. Но даром хорошую вещь не дают.
Ladies, gentlemen, they build a large factory in Pulawy, pesticide plant in Poland, learn so people will be wise
Моих родителей убили сумасшедшие люди в Польше.
My parents were killed in Poland by fools.
Посмотри на нас.
One man whose Papa came here from Poland before he was born.
А как быть с беженцами?
They can't go back to Germany and Poland.
Конечно.
- I must go to Poland for a few months.
ФРАНЦУЗЫ!
- "France and Poland, Countries with 34 million citizens"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]