English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Polish

Polish translate English

1,755 parallel translation
Мы обучим тебя, отшлифуем твой талант.
We'll train you, we'll polish you.
Я отыскал Энни как гальку на берегу и взялся отшлифовать её.
I spotted Annie like a pebble on the beach and set about to polish her.
- Мне нравится полировать машину.
- I polish every crevice.
Граница ( Польша-Германия )
Polish-German border
Польского языка
The one for Polish language
Ну... для польского языка, которую ты брала
The Polish language book you borrowed from her
Мне надо со своей командой полировать наше выступление. Мы собираемся уделать всех на национальных.
I have a Cheerios routine to polish that's gonna clinch us nationals.
Ты хочешь с этим покончить?
- you want to polish this off? - no, i'm- -
Я ухитрилась достать бокалы и серебряные подносы, но боюсь, их необходимо почистить.
And I've managed to dig out some cocktail glasses and there's the silver trays, but they'll all need a bit of a polish, I'm afraid.
Люблю запах настойки по утрам.
I love the smell of nail polish in the morning.
Если ты не оставишь в покое Оливию Хэмильтон, я поеду на завод, где ты моешь полы, и покажу мистеру Сигалу...
If you don't leave Olivia Hamilton alone, I'm gonna go to that aerospace plant where you polish the floors and I'm gonna show Mr. Segal.
Я так делал дома. Наносил немного крема для обуви.
I did this at home- - threw on a little shoe polish.
Он хочет получить свой лак для ногтей назад. Пит Венц, ха?
He wants his nail polish back.
- Мы должны закончить с презентацией, чувак.
We got to polish up that tsetse fly presentation, man.
Я не вылезал из выгребной ямы во дворе польского мужика три года.
I didn't leave a piss-hole in a Polish farmer's yard for three years.
Однажды поляк перестал приносить мне еду.
One day the Polish farmer stopped bringing me food,
Ловки и сильны молодые солдаты Польской народной армии.
Clean-limbed and strong are the young soldiers of the Polish Military.
Польскую поэзию.
Polish poetry.
Так ты несешь поэзию в каждый польский дом?
So you peddle poetry to the Polish everyman?
Со слоем белоснежного лака для ногтей.
With a layer of "Snow White" nail polish on top.
Тогда отполируй их еще раз.
I think I'll just take another full polish.
My parents start next polish-Soviet war.
My parents start next polish-Soviet war.
Последний Папа был поляком, так?
The last Pope was Polish, right?
Я думаю ты прав - один чтобы вытереть, другой - отполировать. Да.
So I think you're right, one to wipe, one to polish.
Сейчас много польских скворцов приезжают сюда и отнимают... рабочие места у британских скворцов.
A lot of the Polish ones are coming over here now and taking away the... a lot of the British starlings'jobs.
Это книга "О вращениях небесных сфер"... которая была опубликована польским астрономом Николаем Коперником в 1543 г.
This is De Revolutionibus Orbium Celestium, which was published in 1543 by the Polish astronomer Nicolaus Copernicus.
Ќо в 1978 году новым ѕапой выбрали польского епископа " оанна ѕавла II, который Ќа ¬ тором ¬ атиканском соборе выступал против всех основных решений.
But in 1978, a Polish bishop became Pope John Paul II At Vatican II, he had consistently voted against all the major decisions.
По-моему, ты нанюхался лака.
You've been sniffing too much of that nail polish.
Я накрашу ей ногти и губы, а потом одену.
I'm gonna put nail polish and lipstick on her and a dress.
И как вознагрождение можешь помыть новую машину. Абсолютно новую.
And for a reward you may also polish the new motorbike... spotless.
Офицер польской армии на сраженном танке.
A Polish army officer driving a septic tank.
И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему.
And, frankly, I have a distant view of the Polish problem.
- Польская проблема.
The Polish problem.
Джеймс хочет добавить в резюме заботу о природе.
James would probably want to polish his resume a little green.
Черная вакса...
- Shoe polish.
Ни лоска, ни родословной.
No polish. No pedigree.
Амелия может остаться здесь, сделать себе маникюр или ещё что.
Amelia can stay here and polish her nails or something.
Косметика? Лак для ногтей?
Nail polish?
Не говори : "Я разрываю облака и заставляю ливни литься"
♪ Don't try to apple polish apple ♪
Мы придадим ему форму и усовершенствуем его.
And we're going to shape and polish him.
Польская служанка ждёт нашу девочку...
A Polish maid is waiting for our lady.
Он вечно перепачкан полиролью.
They're all high on shoe polish.
- Лучше полируйте их должным образом!
Better polish it up properly then!
У меня есть красный лак.
I've got red nail polish.
Смени полотенце и получше протри столовые приборы.
Change the towels and polish the nice cutlery.
Только хорошенько их помой хорошим средством!
Polish them well, with the proper product!
Он знает, какая у нее зубная паста, какой полироль для мебели. Он все знает.
He knows what toothpaste she uses, furniture polish, everything.
А как бисексуалки относятся к девочкам с жидкостью для снятия лака?
Are there nail polish remover bisexuals?
Тогда можешь после обеда заняться полировкой моей лодки.
Then you can polish my boat this afternoon.
Больше, если не рабочий. Я мог прикончить литрас водки!
I could polish off a half a gallon of vodka by myself.
Здесь страшно пахнет старыми носками и паркетным лаком.
It smells like foot odor and floor polish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]