English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Potatoes

Potatoes translate English

1,787 parallel translation
Он сплошной гарнир, без основного блюда.
That man's all potatoes and no meat.
Ладно.
- And George can have my mashed potatoes.
А Джордж поест моего картофельного пюре.
- I don't want your mashed potatoes, Aunt Hope.
Два трехцветных салата, пожалуйста, один лосось жаренный с чечевицей и картофелем и одну Пенни Альфредо.
We'll take two tricolored salads... one grilled salmon on lentils with roasted potatoes and a Penne Alfredo.
Ќу знаете, когда берут картофелины и начин € ют их смесью из четырЄх сыров, жар € т почти до готовности, вытаскивают, мнут и снова жар € т. ј затем подают с беконом и соусом чили.
You know, the ones where they inject potatoes with a four cheese mixture, fry them three quarters of the way, pull them out, batter them, fry them again and then serve them with bacon and an ancho chili sour cream.
Она родилась такой... нет никакой картошки.
She was born that way, no potatoes.
Где вы видели, чтобы кто-то заталкивал себе картошку во влагалище?
How can we harvest potatoes from a vagina?
В саду есть герани, камелии, марагаритки, кактусы, камоте. Всё кроме картошки. Почему?
There are geraniums, camellias, daisies... cactus, sweet potatoes, everything but potatoes.
Картошка стоит дёшево и плохо всходит.
Potatoes are cheap... and flourish very little.
И картофельное пюре.
And mashed potatoes.
Ну знаешь, они идут покупают эти маленькие упаковки на вынос с картофельным пюре и мясным рулетом, и пытаются понять, как пользоваться этими маленькими ножами и вилками?
You know, and they go out and get little take-out boxes with mashed potatoes and meat loaf, and try and figure out how to use the little knives and forks?
И этот ребенок у нее на руках... маленькая девочка повисла в ее руках, словно мешок картошки.
She had this child in her arms... a little girl hanging in her arms like a sack of potatoes.
Нет ничего подобного, как хорошее жаркое с горчицей и картофелем...
There is nothing like a good roast knuckle with mustard and potatoes...
- А его глаза похожи на кружочки жира в бульоне.
And potatoes have eyes too.
Картофель...
Potatoes...
Рис, ты не будешь есть сырую картошку!
Rhys, you are not eating uncooked potatoes!
Я еду со скоростью 70 миль / час на горе картошки, и, кажется, меня скоро вырвет.
I'm travelling at 70mph on top of potatoes, and I think I'm going to be sick.
Мне не нравятся чипсы с карри, а ты хочешь всё бросить?
Why I do not like potatoes curry sauce and going to finish?
Я имею ввиду, ха-ха и все такое, но в чем изюм?
- What the fuck is there to take seriously about this? I mean, ha, ha and everything, but where's the potatoes?
Большая детина входит с двумя стейками, картофелем и соусом!
A big fellow comes in with two steaks, potatoes and gravy!
Это картошка.
BEEPING That'll be the potatoes.
Насладись и восхвали этот простой, но сложный "Парфэ" из свежесобранного картофеля.
Enjoy and celebrate this simple but sophisticated Parfait... freshly harvested potatoes.
" давай притворимся что это картошка.
"Let's pretend they're potatoes!"
У Мэри Келли были длинные рыжие волосы, и её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
"Mary Kelly had long red hair, and her last meal consisted of fish and potatoes."
- Её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
Her last meal was fish and potatoes.
Вечером мы разожгли огонь и пожарили картошку на ужин.
In the evening we grilled potatoes.
Там самая лучшая картошка, да?
Famous potatoes, huh?
Не принесешь мне из столовой инопланетного пюре Бекера?
Maybe you could go to the mess and get me some of Becker's alien mashed potatoes?
Ну что, Пэдди, тебе за это картошкой платят?
So, Paddy, they paying you in potatoes for this?
Картошки.
Potatoes.
Картошка.
Potatoes.
Зачем ты принёс мешок картошки в полицию?
Why would you bring a bag of potatoes to the police?
Картошка для копов?
Potatoes to cops?
Не пончики, а картошка.
Not doughnuts, but potatoes.
Что, если бы я сказал, что это не картошка?
What if I told you it wasn't potatoes?
Картошку.
Potatoes.
- Его загипнотизировали, чтобы он думал, что она - это большой мешок картошки.
- He was hypnotized to think she was a big bag of potatoes. - Hmm.
Я просто хочу съесть картофель.
I Just Want To Eat The Potatoes.
Фрэнклин?
"Are you sure you boiled these potatoes, Franklyn?"
что варил картошку? что он прекрасен и говорит мне как стендап комику и вам как зрителям чтобы понять увиденное.
"Are you sure you boiled these potatoes?" The other thing I like about this is the sleeve notes, which I genuinely think are brilliant, and tell me as a stand-up and you as consumers of comedy all you really need to know to understand what it is you're seeing.
что два этих фото для альбома... а это - " Ты точно варил картошку?
He writes, "I feel that the two pictures on this album..." That's that one, remember, "Nice mash", and, "Did you boil these potatoes?"
- Очень плохо, я собиралась приготовить как раз говяжью вырезку с картофельным пюре.
Too bad, I bought you filet mignon. I was going to make your chive mashed potatoes.
Сладкому картофелю нужен час. А кукурузному пуддинуг - около 30 минут
The sweet potatoes need an hour and the corn pudding needs about 30 minutes.
- К черту эту поганую картошку.
- Fuck these potatoes!
Я буду подавать картошку.
I put potatoes in.
Би, где картошка?
Bea, where are those potatoes?
Когда я просила тебя почистить картошку, то не думала, что ты сбежишь.
When I ask you to peel potatoes I don't expect you to run off.
Могу почистить картошку сейчас, если хочешь.
I'll do the potatoes now if you want.
Я ел его картошку.
I've been eating his potatoes.
Нет, я плачу две сигареты за картошку.
No. I pay two cigarettes for the potatoes.
- Сладкий картофель и пирог из фасоли.
And sweet potatoes, and green bean casserole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]