Poughkeepsie translate English
136 parallel translation
Помнишь ту рыженькую в Покипси?
Remember that redhead in Poughkeepsie?
Я оттуда, из Поукипси.
That's where I'm from, near Poughkeepsie.
Мой отец - гробовщик из Поукипси.
My father is an undertaker near Poughkeepsie.
Один человек из Пафкипси хочет поговорить с тобой.
A man in Poughkeepsie wants to talk to you.
Ты был когда-нибудь в Пафкипси?
Have you ever been in Poughkeepsie?
Ты раньше был в Пафкипси, да?
You've been in Poughkeepsie, haven't you?
Я арестовываю тебя за ту наркоту и за то, что ты сдернул из Пафкипси.
I'm busting your ass for those three bags and nailing you for picking your feet in Poughkeepsie.
Ты все еще не забыл дорогу в Пафкипси?
You still picking your feet in Poughkeepsie?
Оказались неподалеку от клиники в Покинем, и решили проверить сами.
Monsieur Cyphre and I were in the vicinity of the hospital just outside Poughkeepsie. We decided to check for ourselves but were given misleading information.
В течение последних 12-ти лет Джонни Фэйврит в частной клинике. Сары Доддс не находился.
As reported, Johnny Favorite has not been... in the Sarah Dodd Nursing Home of Poughkeepsie for the last 12 years.
12 лет назад вы с дочерью вытащила Фэйврита из психушки в Покипси.
Hey, twelve years ago, you and your daughter snatched Favorite... out of some nut hatch up in Poughkeepsie.
Я опоздал потому что она живет в Покипси.
I'm late because she lives in Poughkeepsie.
Как она может быть клевой если она из Покипси?
How can she be great if she's from Poughkeepsie?
Серия про девушку из Покипси
The One with the Girl From Poughkeepsie
Помнишь девушку которая живет в Покипси?
You know the girl who lives in Poughkeepsie?
Первая из Покипси, хоть и в 2-х часах, симпатичная очень умная и веселая.
The one from Poughkeepsie, though two hours away, is pretty really smart and a lot of fun.
И ты утомлен встречаясь с Покипси.
And you're exhausted from dating Poughkeepsie.
Поезжай в Покипси и порви с ней.
Go to Poughkeepsie and break up with her.
Станция Покипси.
The station is Poughkeepsie.
Покипси!
Poughkeepsie!
Но, конечно, придется оплатить... сверхурочные пожарной службе.
But, of course, there will be an overtime bill... for the Poughkeepsie Fire Department.
Покипси.
Poughkeepsie.
- Покипси.
- Poughkeepsie.
Погипси?
Poughkeepsie?
А ты бормочешь "Погипси" и смываешь в туалете пультом!
And you blurt "Poughkeepsie" and flush toilets by remote!
- Покипси?
- Poughkeepsie?
Потом болтали, что они доползли до Бенсонхёрста но папаша говорил мне, что только до Пухкипси.
The story is they drove it to Bensonhurst but my father told me they only got as far as Poughkeepsie.
Как дела в Покипси?
How's everything in Poughkeepsie?
Предъявление иска в дополнение ко всему это Покипси!
This prosecution, in addition to being unprecedented, is Poughkeepsie!
Покипси один из них.
Poughkeepsie's one.
Его вызвали на стройку в Пугкипси.
He had a construction job in Poughkeepsie.
ПОЛУФИНАЛ Летучие Пантеры Университета Паукипси обложили Заурядного Джо.
The Poughkeepsie State Flying Cougars are all over Average Joe's today.
Я - лишь манекен, с фабрики Покипси.
I was made in a mannequin factory in Poughkeepsie.
Если хочешь снова начать заниматься планированием вечеринок, то тебе следует подумать о кулинарном институте в Покипси.
If you wanna get back into event planning, you should think about the Culinary Institute in Poughkeepsie.
Твоим клиентом все еще был бы Джо Шмо из Пафкипси
Your client'd still be joe schmo from poughkeepsie
Похоже, что она переадресована в наше региональное отделение в Покипси.
Looks like it's headed out To our regional branch in poughkeepsie.
Слишком рано, чтобы говорить. я сначала попал в мертвое море, потом меня уже отправили в колледж.
Too soon to tell. I had a layover in Salt Lake and then I got delayed in Poughkeepsie.
Veronica Mars 3x11 Poughkeepsie, Tramps, and Thieves
Veronica Mars 3x11 Poughkeepsie, Tramps, and Thieves
И она из Покипси.
And she's from Poughkeepsie.
Это близко от Покипси?
Is that near Poughkeepsie?
Видите? "Сделано в Покипси". Я не хочу рисковать.
See? "Made in Poughkeepsie." I didn't wanna chance it.
Я был толстым, бледным ребенком.
I was a fat, pale kid from Poughkeepsie.
Мой отец убедил Бешенного пса и его жену переехать в Poughkeepsie.
My dad convinced mad dog and his wife To settle down in Poughkeepsie.
Первая моя цель была убраться из Poughkeepsie, переехать в Калифорнию, сделать имя и начать свой бизнес.
I mean, you know, the immediate goal was to get out of Poughkeepsie, move to California, establish my name and then start my own business eventually.
Думаешь, что хочешь быть замеченным? Не думаю, что меня заметят, но уж точно, что тебя никогда не заметят в Poughkeepsie.
I'm not moving out to get noticed, but you're never gonna get noticed in Poughkeepsie.
Ты доволен, что здесь, а не в Poughkeepsie?
So you're excited to be out here instead of in Poughkeepsie?
- Вот - по-выше что будешь делать здесь, если не будешь ходить в Poughkeepsie?
Here you go. - Higher. So what do you plan on doing here that you weren't doing in Poughkeepsie?
Полиция была вызвана по поводу совершенно удивительного происшествия.
Police were called in for what was described as "an incredible scene" when four gentlemen came in to rob the First Federal Bank in Poughkeepsie, New York, this morning.
Наблюдатели по штатам докладывают о рекордной посещаемости, несмотря на суровую погоду в некоторых районах гор Адирондак и Великих Озер.
Poll watchers around the state are reporting record turn-out despite inclement weather in some of the precincts around the adirondacks and great lakes. It's an election that has inspired voters of every description, Poughkeepsie to the hamptons, to make their voices heard, possibly because no one.
Знаю.. Я звонила миссис Кей, она говорит, он гостит у кузины в Покепси.
I called Mrs. K and she said he's visiting cousins in Poughkeepsie.
Чёрт!
I mean, how long can you stay in Poughkeepsie?