Pow translate English
501 parallel translation
Бах, бах!
Pow!
Бах!
Pow!
- Спелся с Райкером?
- Pow-wowing with Ryker?
- Мразь!
- Pow!
- Он совещается пожилой леди.
- He's having a pow-wow with the old lady.
Ќет, они думают, что попасть в плен почЄтно.
Nah, they think being a POW is honorable.
Я просто работал... и - раз!
I just do my work... and pow!
2. военнопленного следует охранять... до прибытия военной полиции... что бы исключить возможность самоубийства... или сбежать.
Second : the POW has to be guarded, until the MP arrives... so that he can't commit suicide... nmo escape.
Пиф-паф! Ты убита.
- Pow, you're dead.
Я просто прикоснулась к этой кнопке, и вот...
I just touched that button right there, and then "pow."
Если положить у основания, то нет. Но если забраться и положить возле самых путей, тогда...
Not if you put it at the base but if you put it up high on those braces - pow!
Всякий раз, как открываю дверь...
Anytime I open the door... Pow!
А как удирать?
Pow out.
Бам-бам!
Pow! Bam bam!
Ты не можешь просто нажать кнопку, и - бах! - земля сдвинулась.
You don't just press a button and "Pow!" the earth moves.
- ПРИ-МО.
- I propose or-pow.
- ПРИ-МО?
- Or-pow?
ћы приехали заключить сделку и ты послушай мен €!
We come to have pow-wow and you must listen to me.
Да, дать тебе время удрать и - пиф-паф!
Give you time to get clear, then pow!
а! выбирая день Господа.
We show up and... pow! We'll give them a blessing, all right! Without getting into that... you can't go wrong choosing the Lord's day.
Во Франции, в концлагере.
In France, in a POW camp.
Не пытайтесь отключить питание...
Don't try to shut off the pow...
Только запомните, у вас всего 30 секунд, а затем - бац!
Now, remember, you've only got 30 seconds and then pow!
- "Бац"?
- "Pow"?
- Да, бац.
- Yes, pow.
"Бац" - это такое техническое выражение, профессор.
Pow is a technical expression, Professor.
Тогда возьми себе подсобного-рабочего, если тебя так тянет потрахаться.
Get yourself a POW if you're in heat.
Потом я был просто солдатом в лагере военнопленных.
Then I was just a bloody soldier in the POW camp
Мой Миша - военнопленный вон там, в его стране.
My Misha is a POW over there in his country.
Когда вы получите вражеский выстрел в спину, то единственное, что встанет между вами и концлагерем - будет то, чему вы научитесь от меня.
Wait until you get shot down behind enemy lines somewhere, and the only thing between you and a POW Camp is what you learn from me.
С его болезнью недели, месяцы, даже годы могут проходить спокойно, а потом взрыв.
One of those conditions where weeks, months, even years go by without manifestations and then pow.
Как... заблевал!
Just like... pow!
Это еще что?
What the hell is this? - Pow!
Вот снимок лагеря для военнопленных, в который ты должен проникнуть и сфотографировать. Сфотографировать?
Now, if there's any of our men at this POW target camp, you'll confirm their presence by taking photographs.
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный! Что вы сказали?
Mr Murdock, Dragonfly reports that ground crew has what appears to be an American POW with them.
Что будет, если какой-нибудь пленный покажется в вечерних новостях?
What if some burnt-out POW shows up on the 6 o'clock news? What you wanna do?
Она упала с неба, и прямо мне по кумполу.
Pow! That thing fell from the sky on my skull.
А потом вдруг - бац!
And then suddenly : pow!
Она встанет с кресла... и подойдет к двери... Ты подкрадешься... - и бац!
She'll get out of her chair, she'll go to the door, you go behind her and pow!
Ну я и подкрался к нему, а потом уложил одним выстрелом.
So, uh, I made this very soft approach and I lined him up dead center : Pow!
Сильна его наука. Ему подвластен даже Сетебос, Бог матери моей.
His art is of such pow'r, it would control my dam's god, Setebos, and make a vassal of him.
Они друг другом очарованы.
They are both in either's pow'rs ;
И власть моя над ними безгранична.
They now are in my pow'r ;
Зови сюда тебе подвластных духов. Пусть поспешат.
Go bring the rabble, o'er whom I give thee pow'r, incite them to quick motion ;
И они были так же реальны, как его кожа, наши крики, его руки, как звон разбитого стекла, бах!
As real as his skin... our screams, his hands and the sound of falling glass. Pow!
Но нашу лошадь пристрелили.
# But the horse we got was shot - Pow!
Мы потратили кучу денег, так что, учись быстро- -
We spent a lot of money... so you get real good, real fast, or pow.!
Паф!
Pow!
Пам-пам-пам!
Pow, pow, pow!
Латимар.
I see our little pow-wow has had some effect, ey?
"Приказ" и "Мощь". Это квинтэссенция наших убеждений - "Приказ" и "Мощь".
.. the synthesis of our credo, or-der and pow-er.