Preliminary translate English
901 parallel translation
Второй отборочный бой в четыре раунда между Слизняком МакНаттом и Джерри Муром состоится завтра ночью.
The second preliminary on tomorrow night's card is a four-round bop between Slug McNut and Jerry Moore.
Но прежде я хочу занять...
But first of all, as a preliminary to this... - I shall occupy your time...
Так обычно бывает, когда кавалер ухаживает за дамой.
Oh, this is what is known as a preliminary flirtation.
Может, провести небольшой конкурс и спокойно отсортировать претендентов, как думаешь?
Maybe, you know, conduct a small preliminary examination to sort of weed out the culls, as it were, huh?
я с сожалением сообщаю адвокату защиты, что, так как это предварительное слушание, окружной прокурор имеет на это право.
I regret to inform defense counsel... that since this is a preliminary proceeding... the state's attorney is perfectly within his rights.
На следствии вы заявили, что были знакомы с жертвой. С какого времени?
You stated in preliminary proceedings that you'd known the victim for many years.
На следствии вы это отрицали. Почему?
You denied that in preliminary proceedings.
В результате первичного осмотра я не смог определить ваше истинное состояние. - Вы так говорите, будто это очень серьёзно, доктор.
Yes, I know, but my preliminary examination didn't reveal your true condition.
Я сейчас буду и назначу предварительную терапию.
I'll be right in to prescribe preliminary treatment.
- Вот предварительный отчет.
- Here's a preliminary report, lieutenant.
Эскиз, и больше ничего.
A preliminary sketching, and nothing more.
Я за предварительное голосование.
I think it's customary to take a preliminary vote.
По предварительной оценке реставрация системы каналов обойдётся в 87 миллионов долларов.
Preliminary estimate on the cost of overhauling your canals is $ 87,000,000.
Это подготовительное собрание.
This is a preliminary meeting.
Подозревая, что психическое состояние его жены нестабильно, мистер Элстер принял меры предосторожности и нанял мистера Фергюсона следить за ней, чтобы оградить ее от возможного вреда.
Mr. Elster, suspecting that all was not well with his wife's mental state, took the preliminary precaution of having her watched by Mr. Ferguson, lest any harm befall her.
А потом от всего откажусь. Вот будет им задачка!
During the preliminary investigation, I'll deny it.
А теперь о политике. Сегодня в 11 утра сэр Мерил Ллойд, приехавший на предварительные заседания Экономического совета, нанес частный визит премьеру Бофору, который проживает в своем поместье в Сен-Месмен.
Moving on to today's political news where we learn that at 11 this morning, Sir Merryl Lloyd, here to participate in preliminary discussions, with the EEC, paid a visit and one of a private nature, with former Prime Minister Beaufort,
Согревающее!
Preliminary round!
- Сан Фарино 1212. - Верно.
Preliminary call?
"... но по предварительным данным общее число погибших и пропавших без вести составляет более 5,000 человек ".
But preliminary estimates give a figure of 5,000 dead or missing. "
Тем временем, по приказу командования Звездного флота созвано предварительное слушание по делу Спока. За все годы моей службы это самый тягостный момент.
Meanwhile, as required by Starfleet general orders, a preliminary hearing on Lieutenant Commander Spock is being convened, and in all the years of my service, this is the most painful moment I've ever faced.
- Спектрография?
- Preliminary lab survey ready, sir.
Если честно, сэр, я ждал, когда мы закончим с предварительной частью.
Well, sir, the truth is, I've been holding back till we get this preliminary business out of the way.
Предварительный рапорт, м-р Спок.
Preliminary reports, Mr. Spock.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Вы лучше выслушайте мой предварительный доклад о мальчике.
You better hear my preliminary report on the boy.
Предварительная орбита : 34 тысячь миль от поверхности планеты, не так ли?
Preliminary orbit : 34 thousand miles from the planet's surface's plane, right?
Это только предварительно, но причина смерти, похоже, клеточное разрушение.
It's only preliminary, but the cause of death seems to have been cellular disruption.
Вы прошли предварительный экзамен Звездного флота.
You passed your Starfleet preliminary examinations.
Мы используем вольфрамовые твердосплавные буры для предварительных углезабойных очистительных процедур.
We're using some new tungsten carbide drills For the preliminary coal-face scouring operations.
Данные предварительной разведки показали... очень богатое месторождение доралона.
Our preliminary survey indicates a... very rich concentration of duralinium.
Предварительный осмотр показал богатые залежи доралона на планете.
Preliminary survey confirms rich deposits of duralinium on this planet.
Доктор собирался помочь в предварительных исследованиях аксонита.
The Doctor's going to help with the preliminary investigations into Axonite.
Создатели этого фильма не могут представить его без небольшого предостережения.
The film's producers do not wish to present it without a preliminary word of caution.
Думаю, лучше всего, если бы мы отдали господину Хольму должность господина Штиллера.
I think the best thing would do if we gave Mr Holm preliminary the position of Mr Stiller
Я хочу сам заняться предварительными допросами.
I want handle the preliminary interrogations myself.
Мне нужна информация об этих людях.
I want a preliminary on these names.
А алфавит помнишь?
Preliminary knowledge
Что? Хотите, чтобы я вам прочитал алфавит?
The preliminary one
Я только что закончил подготовку предварительных соединений.
I've just finished making the preliminary linkups.
Перед судом сижу я в следственном изоляторе.
Just before the last sentence... In the militia preliminary.
- Весьма благодарен.
A preliminary one...!
Подготовительные шаги были предприняты и в США, и в Советском Союзе.
Preliminary steps are being taken both in the United States and in the Soviet Union.
Сегодня уже существуют предварительные эскизы космических кораблей для полета человека к звездам.
Today we have preliminary designs of ships which will take people to the stars.
Было произведено поверхностное изучение 20 новых объектов.
A preliminary spacecraft reconnaissance has been made of 20 new worlds.
Величайший восторг этого путешествия для меня не только в том, что наши зонды совершили поверхностное исследование всей Солнечной системы.
The greatest thrill for me in reliving this adventure has been not just that we've completed the preliminary reconnaissance with spacecraft of the entire solar system.
Раб, предварительный отчет о повреждениях.
Preliminary damage survey, Slave.
Предварительное сканнирование не обнаружило на поверхности следов радиактивного загрязнения или другого наследия войны.
Preliminary scan shows no sign of any radioactive contamination down there, or any other legacy from the war.
Изучите перед отправкой в центральную лабораторию.
Give me a preliminary report on that before you take it to Lambeth. - Fast as you can.
Пол не имеет значения.
From the preliminary interview, it's
Я уже делал такую работу.
I've already done the preliminary work.