Preston translate English
1,022 parallel translation
Мистер Престон хотел увидеть вас, как только вы вернетесь.
OH, MR. PRESTON WANTED TO SEE YOU AS SOON AS YOU GOT BACK.
Как наш знаменитый мистер Престон?
AND HOW IS THE FAMOUS MR. PRESTON?
Миссис Престон.
MRS. PRESTON.
Я мистер Престон.
I'M MR. PRESTON.
Мистер Престон?
MR. PRESTON?
Так это мистер Престон.
WHY, IF IT ISN'T MR. PRESTON.
Вы подумали насчет нашего клуба, мистер Престон.
DID YOU THINK ANYMORE ABOUT OUR CLUB, MR. PRESTON.
И миссис Фробишер, я имел ввиду миссис Престон, обычно не берет их.
AND MRS. FROBISHER, I MEAN MRS. PRESTON DON'T USUALLY HAVE THEM.
Лондонские газеты для мистера Престона.
THE LONDON PAPERS FOR MR. PRESTON.
И мистер Престон.
AND MR. PRESTON.
Здравствуйте, мистер Престон.
HELLO, MR. PRESTON.
Вы доверяете вашей жене, мистер Престон?
DON'T YOU TRUST YOUR WIFE, MR. PRESTON?
Мистер Престон.
OH, MR. PRESTON.
Мистер Престон, если бы я не приехал сюда то у меня не хватило бы мужества спросить то, что я сейчас спрошу.
MR. PRESTON, IF I HADN'T HAD TO COME HERE THIS MORNING I DOUBT IF COULD PLUCK UP ENOUGH COURAGE TO ASK YOU WHAT I'M GOING TO ASK YOU NOW.
Мистер Престон, могу ли я вам как-нибудь помочь?
MR. PRESTON, CAN I HELP YOU IN ANY WAY?
Сомневаюсь, что он у вас есть, мистер Престон.
OH, I DOUBT IF YOU KEEP ONE, MR PRESTON.
Какое у вас право рассуждать о свадьбе, мистер Престон,
I WOULDN'T SAY YOU'RE A GREAT AUTHORITY ON MARRIAGE, MR. PRESTON,
Он очень необычный человек, миссис Престон
HE'S A VERY UNUSUAL MAN, MRS. PRESTON
Миссис Престон дома?
IS MRS. PRESTON IN?
Как себя чувствует миссис Престон сегодня?
HOW IS MRS. PRESTON THIS MORNING?
Как мистер Престон?
HOW'S MR. PRESTON?
Миссис Бунтин, я не люблю лезть не в свое дело, но с момента возвращения мистера Престона вы не заметили каких-нибудь разногласий между им и его женой?
MRS. BUNTING, I DON'T LIKE TO PRY INTO AFFAIRS THAT DON'T CONCERN ME, BUT SINCE MR. PRESTON FIRST ARRIVED HAVE YOU NOTICED ANY VIOLENT DISAGREEMENT BETWEEN HIM AND HIS WIFE?
Вы не видели мистера Престона прежде?
YOU'D NEVER SEEN MR. PRESTON BEFORE?
Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован.
MY DEAR MR. PRESTON, THE JEEP IS MORE THAN ADEQUATELY INSURED.
Для вас это, возможно, ничтожное событие, мистер Престон, но для меня, это чудовищное и непростительно убийство.
THAT MAY SEEM A SUPREMELY UNIMPORTANT FELONY TO YOU, MR. PRESTON, BUT TO ME, IT IS MURDER OF A PECULIARLY VICIOUS AND UNFORGIVABLE KIND.
Мисс Престон, миссис Джессап хотела бы сделать заявление.
Miss Preston, Mrs. Jessup would like to make a statement.
Порядок, мистер Престон.
The weight is OK, Mr Preston.
Мистер и миссис Престон.
Mr and Mrs Raymond Preston.
Мистер Престон, посадка...
Mr Preston, we'll be announcing boarding...
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
( PA ) Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Грег Престон!
Greg Preston!
Меня зовут Чарльз Вон, а это Дженни... Престон.
My name is Charles Vaughan and this is Jenny Preston.
Мы ищем одного человека, Грега Престона.
We're looking for a man, Greg Preston.
Престон в своем письме рассказывал, чем мы тут занимаемся?
Did Preston tell you anything about what we do here in his letter?
Престон ушел неделю назад.
Preston left here a week ago.
- Престон жив, здоров и спешит к вам, если только эта норвежка не сильно его тормозит.
Preston is alive, uninjured and making his way back to you as fast as that Norwegian girl will let him.
Они пришли с Престоном и девушкой.
They came over with Preston and the girl.
- Это друзья Грега Престона.
- They're friends of Greg Preston. - Yes.
Грега Престона!
Greg Preston!
Ведь именно это вы с Престоном и планируете?
Isn't that what you and Preston want to do?
После прихода Престона нас атаковали дважды.
Since Preston was here, we've been under attack twice.
Престон был совершенно иного мнения о нас.
Preston took a different view from you.
Престон привел с собой пару норвежских студентов.
Preston left behind a couple of Norwegian students.
Но вас с Престоном ожидают тяжелые времена.
But you and Preston are in for a tough time.
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно?
Preston, go over there and hold the hose ready, OK?
Эй, Престон. Не забудь помыть за ушами.
Hey, Preston, give him a good hose behind the ears!
Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр.
Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir.
Первый учебный полет, мистер Престон?
First training voyage, Mr. Preston?
Подождите немного.
Never mind, Miss Preston.
Оно сгорело дотла.
Preston, send the people away!