Printing translate English
557 parallel translation
И еще десять страниц в печати.
And there's ten more pages printing.
Как будто имеешь собственный печатный станок.
That would be like having our own printing press.
Ты ведь не думаешь, что "Обсервер" печатает полную чушь, правда?
You don't think The Observer's printing a lot of wind, do you?
Когда о конях речь мы заведём, Их поступь гордую вообразите.
Think when we talk of horses, that you see them printing their proud hoofs in the receiving earth.
К счастью для вас, я не дал прессе узнать правду пока вы где-то болтались всю ночь.
Lucky for you, I prevented the press from printing the truth whilst you've been gallivanting about all night.
Всю ночь наш милый Габриэль корпел над печатным станком в подвале, чтобы их сделать для вас, месье, и для тебя, мой дорогой племянник.
All night long, our dear Gabriel has bent over his printing press in the cellar to make these for you, Monsieur, and for you, my dear nephew.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот".
It also synchronizes the clocks in this building... with those in the secondary printing plants... in Kansas City and San Francisco... and in the 43 foreign bureaus of the Janoth organization.
Ты пишешь все лучше и лучше А до нового года еще несколько часов
Oh, your printing's improving, anyway. It won't be New Year's yet for hours.
Этот парень так вцепился за доллар, будто их больше не печатают.
- Yes, the way this guy holds onto a dollar you'd think they weren't printing them anymore. Yes, Mr. Wallace!
Через час газета пойдет в печать.
Your paper starts printing in an hour.
" Мы никогда не удовлетворимся только печатью новостей.
" We'll never be satisfied merely with printing the news.
Но если они продолжат печатать?
But if they keep printing?
Его сын — важная персона в издательстве.
His son is a big man at a big printing company.
Мы сейчас печатаем новый календарь для императорского дома поэтому нам пришлось отложить наши другие заказы.
We're currently printing the new calendar for the Imperial Palace and we're a bit behind on the rest of our orders
Печатать особенные календари для каждого дома все равно что иметь дерево, приносящее золотые плоды.
Printing a special calendar for every house that's like having a tree that bears golden fruit
В свободное время письма печатает.
In his free time, he's making money printing letters.
Результаты передают через 2 минуты после финиша.
Between the finish and printing, there's a 2-minute gap.
В газетах про тебя пишут какие-то небылицы.
The newspapers are printing ridiculous tales about you.
Вот не надо сейчас вспоминать Библию - я тут все-таки как солдат печатных чернил.
Don't you start with the bible now, while I'm standing here as a soldier of printing ink.
- Вы когда-нибудь видели типографию?
Ever been in a printing press?
Мой любимый запах, запах печатных чернил.
My favourite smell. Smell of printing ink.
Обычно, восхищаются шумом волн. но ничто не сравнится со звуком печатного пресса. Пойдём!
They talk about the roar of waves but there's nothing like the sound of a printing press.
Первопечатник Иван Федоров.
Printing pioneer Ivan Fyodorov.
Там печатают мои снимки.
They're printing some snaps for me upstairs.
Корейцы — это также красота, это также и наука, наука, шагающая очень далеко, обгоняющая время, где изобрели печать ( задолго до Гутенберга ), броню
With the Koreans, it was also the beauty and the science, a science that goes far back, back to their invention of the printing press ( before Gutenberg ), armour-plating ( before Potemkin ), and their thousand ways of living or painting,
Это огромное дело с капиталом во много миллионов крон, работают словолитни и печатни,...
Yes, big concern, worth millions. Big jute mills, printing-shops...
А вот обозначенная на этих бумажках цена - явный перебор для гравюры такого качества.
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human form, not his.
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно.
No, I don't agree. Printing in the shop is too expensive.
Я не хочу допускать ошибок.
I woudn't want it to look like a'printing'error later.
На третьей полке слева лежит серая полка с синей тесьмой.
On the third shelf on the left, there's a gray box with blue printing.
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
С которой мы в типографии работали.
The one I worked in the printing house with.
"Типография".
Printing-house.
Ведь всю ночь печатали...
We've been printing all night...
Пусть Полли напечатает.
Let Polly do the printing.
Генри очень хороший печатник.
Henry is very clever in printing.
Используя три следующих номера бюллетеня ассоциации.
The printing fees of the association's next 3 bulletins.
Прогрессивная общественность возмущается, а мы его будем рекламировать?
The progressives are putting up a hell of stink about it. It's hardly the moment to puff him up by printing his work.
Начался пожар в подземном печатном цеху!
A fire's started in the underground printing plant!
Новейшие печатные машины, стоящие по всему помещению...
The latest printing equipment, all over the room like- -
Печатные матрицы фальшивомонетчиков!
The counterfeit printing plates!
Двенадцать лет назад французский инженер открыл, как использовать солнечную энергию для работы печатного станка.
HARNESSED THE POWER OF THE SUN TO RUN A PRINTING PRESS.
Так Голландия стала ведущим издателем и продавцом книг в Европе, переводя работы с других языков, и печатая книги, запрещённые везде.
So Holland became the leading publisher and bookseller in Europe translating works written in other languages and printing books that had been censored elsewhere.
Однако затем в Китае между 2-м и 6-м веками практически одновременно были изобретены бумага, чернила и печатные доски с выпуклыми буквами, что позволило выпускать и распространять сразу по несколько копий сочинений.
But then in China between the 2nd and the 6th centuries paper, ink and printing with carved wooden blocks were all invented, more or less, together permitting many copies of a work to be made and distributed.
Печать у неё.
Printing in neё.
рядом с электронными ружьями, электрическим глазом и ротационным печатным станком поэт воспевает хризантемы и поливает их слезами его возлюбленной, будучи абсолютно слеп по отношению ко всему остальному.
Beside electric guns, an electric eye, and rotary printing presses the poet sings about chrysanthemums and waters them with his sweetheart's tears, while being desperately blind to everything else.
Эй, эй, я вам не автомат!
I'm not a printing press.
Я один из владельцев издательства "Бергер".
I am a shareholder of the Printing Company Berger.
— А я плохо печатаю?
What's the matter with my printing?
— Поручи это Полли.
Let Polly do the printing.