Priors translate English
518 parallel translation
- Кловердейл, Калифорния. Не привлекалась.
No priors, no convictions.
- " него нет приводов...
- He has no priors- -
- " него не было приводов, ваша честь.
- He has no priors, your honour.
" него не было приводов.
But he has no priors.
ћ-р Ћаплант, с учЄтом того, что вы трудоустроены... и ранее не имели приво... судимостей,... € намерен освободить вас под залог под прежними услови € ми вплоть до вынесени € окончательного приговора через 6 дней.
Mr. LaPlante, I've been persuaded, in view of your continued employment and your lack of priors to continue your bail under the same conditions pending sentencing six days from now.
У него два ареста за вооруженное ограбление.
He's got two priors for armed robbery.
Парень по имени Колман.
The guy's name is Coleman. He's got the right priors.
Трижды задерживался.
Three priors.
Даже суб-приоры узнают красоту с первого взгляда
Even sub-priors know beauty when they see it.
В вашем досье всякого хватает, но ничего сродни убийству.
I saw some rough stuff on your priors, but nothing like a homicide.
- Этот парень больше не привлекался?
- This guy's got no other priors?
С этим можно получить десять лет.
- You know, with your priors, ten years mandatory.
И с твоими двумя арестами мы врядли сможем выиграть.
And with the two priors, I really don't think we could win.
То, что он знает, будет решать судьбы приоров, послушников, аббатств и владений
What he knows will decide the fates of priors, novices, abbeys and inns.
У него тюремное прошлое.
He's got priors.
Братья раньше привлекались? Можно ли с ними поговорить?
- Do the MacManus brothers have any priors?
Парень имеет три чрезвычайно насильственных настоятели.
The guy has three extremely violent priors.
Никаких зарегистрированных оружий, никаких совершений.
No registered weapons, no priors.
- Были приводы в полицию?
- You got any priors?
- Я проверю лицензию и его организаторов.
I'll run a licence check on the vendors to check for priors.
- Но даже не самый дорогой и не самый блистательный адвокат вытащит его, заменив это на владение краденым имуществом.
But no priors and a great lawyer who'll plead him out on possession of stolen property.
А у нас укрыватель краденого с насосом для масла во рту... автоматическое оружие, досье на этих узкоглазых ублюдков... полный гараж DVD-плееров и психотическое поведение.
We've got a fence with a lube hose in his mouth automatic weapons, priors on every one of these Asian punks a garage full of DVD players and generally psychotic behavior.
Предыдущие обвинения включают два пункта сексуального насилия третьей степени.
Priors include two counts of sex abuse three.
- Это первый арест для подсудимого, мисс Кэбот.
JUDGE SELIGMAN : The Defendant has no priors, Ms. Cabot.
Мастер-налетчик с пол-дюжиной приговоров.
A stickup artist with a half-dozen priors.
При отсутствии судимостей он выйдет через два часа после слушаний о залоге.
With no priors, he's out two hours after the bail review.
Предыдущих арестов нет.
No priors either.
Да, одного педофила, три судимости.
Yeah, a pedophile with three priors.
А аббаты, приоры и настоятельницы обладают в монастырях обширной автономией.
And the abbots, priors.. and mothers superior have much autonomy in their own monasteries.
Ты не опасен для общества, у тебя не было значимых проступков.
You're not a flight risk, you have no meaningful priors.
Он не нарушал закон в прошлом.
He has no priors whatsoever.
- Я рецидивист.
- I got priors.
Водитель привлекался за хранение незарегистрированного оружия.
Driver has priors for illegal weapons possession.
Приговор могут ужесточить, у него были судимости в начале 80-ых..
He's enhanceable because of priors in the early'80s.
У него нет приводов.
He's got no priors, no warrants.
Этот человек ранее обвинялся в краже и грабеже, но в этот раз он украл бумажник по ошибке.
A man with felony priors for robbery and burglary. But this time, he stole the wallet by mistake.
Ни у одного нет приводов.
None have priors.
У меня проблемы в Нью - Йорке, мне ни к чему новые...
I got priors in New York, so I can't be messing around -
- Ну, с тобой такое бывало.
- Well, you've got priors.
Она упоминала его имя, когда он звонил, или посылал открытки и цветы.
Rufus Sestock, drifter with priors in Utah...
Хочешь список его задержаний?
You want a list of his priors?
Это не то, о чем ты думаешь. Новичок... там мобильник?
No priors, a good student.
И тебя не волнует, что там, за этими стенами могут появиться приоры, которые обманывают невинных людей, завлекая их в деспотичную религию, или, что еще хуже, убивают их, если они её отвергают?
Don't you care that there could be Priors out there taking advantage of poor innocent people? Luring them into an oppressive religion, or worse, killing them for rejecting it?
Присутствие приоров замечено уже на 43 планетах.
Priors have been reported on 43 different planets already.
Мы хотим остановить этих людей, чтобы они не стали жертвами Приоров?
You want to stop these people from falling victim to the Priors?
Ни это ли причина, почему они не последовали за приорами.
Nor should that be the only reason they don't follow the Priors.
Та что если эта планета падет перед Приорами...
So if this planet does fall to Priors...
Нет, у этих людей есть только один шанс, как и у всех нас только один шанс в борьбе с Приорами .. это показать им, что мы не примем Орай как Богов!
No, the only chance these people have, the only chance any of us have against the Priors, is to show them we will not accept the Ori as Gods!
Один принадлежит жертве, второй только частичный.
No priors.
- Так сделай из него хорошего свидетеля.
Make him a good witness. I can't make his priors disappear.
Это будет третий арест.
And two priors for intent, I'm a dead man. That's strike three.