English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Processing

Processing translate English

1,011 parallel translation
Спок, я ждал, пока робот закончит переработку, затем я обнаружил, что нет ни его, ни райталина.
I tell you, I was waiting for the robot to finish the processing and then it was gone and so was the ryetalyn.
Вот почему вы задержали переработку райталина.
That's why you delayed the processing of the ryetalyn.
Я так понимаю, что человек, поднявший бунт, был на очереди на обработку?
I understand that the man who led the riot... was next in line for processing?
Специалист по оборудованию для производства сублимированных продуктов питания.
Specialist in manufacturing freeze-drying equipment... for commercial food processing.
Стивенс, обработка провалилась.
Stevens, the processing was a failure.
Как капитану Йетсу удалось снять обработку мистера Джеймса?
How did Captain Yates manage to break Mr James's processing?
Дальше будет полная обработка.
Total processing comes next.
Активировать полную обработки элиты рабов.
Activate the total processing of the slave elite.
Химический процесс требует сырья в больших количествах.
The chemical processing here requires raw materials in bulk.
И еще указать на то, что в прошлом году американцы сделали более семи миллиардов фотографий с помощью фотооборудования ценой в 6,6 миллиардов долларов.
And also point out that last year Americans shot more than seven billion photographs at a record of $ 6.6 billion for film equipment and processing.
Мы для него не существуем, мы просто материал для обработки.
We don't count any more. We're just material for processing.
Ну, если мы поставим все автоматическое горнопромышленное оборудование планеты на полную мощность, сэр, мы сможем выпотрошить Калуфракс за несколько часов.
Well, if we put all the automated mining and processing equipment on the planet onto full power, sir, we could reduce the entire planet of Calufrax within hours.
Электронная обработка данных.
♪ Processing
После обработки точки сохраняются на магнитном диске, напоминающем граммофонную пластинку.
After processing, the dots are stored on a magnetic disk something like a phonograph record.
Компьютерная обработка фотографий позволила обнаружить несколько деталей поверхности Европы, похожих на кратеры.
SAGAN : Computer processing of the pictures has revealed at least a few features on Europa which seem to be impact craters.
Обрабатывая фотографии, пришедшие с "Вояджера" на Землю, Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, Саган впервые заметил отсутствие кратеров.
Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo.
Но обработав фотографии, мы сумели создать потрясающие кинофрагменты некоторых из этих миров.
But with image processing we've been able to reconstruct astonishing movies of some of these worlds.
Зона обработки на нижних уровнях.
The processing area's quite a way down.
Ситуация вступила в конфликт с основной целью проекта Хола точная обработка информации без искажения или сокрытия.
The situation is in conflict with the basic purpose of Hal's design the accurate processing of information without distortion or concealment.
Все действующие роботы на разгрузку во вторую бухту.
All processing robots to Unloading Bay Two.
Все действующие роботы на разгрузку...
All processing robots to Unloading...
Я думаю... в зоне переработки есть воздухозаборник.
I think - there's an air vent in the processing area.
Но похоже, что все они... над процессорной станцией, подуровень три... под главными башнями системы охлаждения.
Over at the processing station, Sublevel 3, under the main cooling towers.
Он ведет из процессорной станции... прямо сюда, на нижний уровень.
It moves from the processing station... right into the sublevel here.
И пришёл из обработки данных.
And he came from Data Processing.
Признай, Пол, он взялся из отдела обработки данных.
Let's face it, Paul. The guy comes from Data Processing.
Систему обработки сигналов.
Signal algorithmic processing systems.
Я обрабатываю информацию, полученную о ромуланском обществе.
I was processing all of the information we have accumulated on Romulan society.
Обработка входящих данных, распознавание образов - все в пределах заданных параметров.
Input processing, pattern recognition all within established parameters.
Сейчас он обрабатывает данные.
It's processing the data.
11 скучающих школьников посетили Центр переработки зерна.
Imagine taking 11 bored school kids to visit to a grain-processing centre.
При текущем темпе процесс займет больше семи часов.
At the current rate of processing, it'll be seven more hours.
Двадцать первом? Там обрабатывают руду.
Ore processing?
Приступаю.
Processing.
Подключаю сенсоры дальнего действия.
Processing long-range sensors.
Быть здесь. Раньше я работал на одной из рудообрабатывающих установок на этой станции.
Being here. I used to work in one of this station's ore processing plants.
Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено.
If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved.
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи.
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing.
Кажется, его легкие могут обрабатывать кислород.
His lungs seem capable of processing oxygen.
Выполнение операции.
Processing, processing.
Несанкционированный доступ к компьютеру зафиксирован в пятом блоке обработки руды.
Unauthorized computer entry detected in Ore Processing Unit 5.
В пятом блоке обработки руды произошел мятеж рабочих.
Worker revolt in progress in Ore Processing Unit 5.
Мы получили запись сообщения от гал Дуката, в котором говорится - о мятеже рабочих в блоке обработки.
We just got a recorded message from Gul Dukat regarding some worker revolt in the ore processing facility?
Если вы не сделаете этого в течение трех минут, я наполню блок обработки руды нейросинным газом.
If you do not do so in the next three minutes I will be forced to release neurocine gas into the ore processing facility.
Тревога. Рабочие пятого блока обработки руды сбежали.
Workers have escaped from Ore Processing Unit 5.
Руду затем ссыпали по желобу в блок обработки.
Then it would be dumped down that chute to the processing facility.
Нет, насколько нам известно, он заперт в блоке обработки руды.
No, last we heard he was trapped in the ore processing unit. Hmm.
Если вам будет что-то непонятно... Мне приходилось заниматься переработкой руды.
If there's anything I can explain... I've worked in ore processing myself.
Мне надо починить оборудование по переработке руды да поскорее, а иначе... Меня это не интересует.
I've got a serious problem in ore processing... I don't care what's going on in ore processing.
Государственный закон сообщает, что ты можешь работать в казино... пока они обрабатывают твое заявление.
The state law says that you can work in a casino... while they're processing your application.
Идёт процесс.
Processing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]