English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Proctor

Proctor translate English

499 parallel translation
Паула Проктор.
Paula Proctor.
Ну, пойдемте, Проктор.
Well, come along, Proctor.
А остальное я оставляю на Проктора.
I leave all the rest to Proctor.
Помолчи, Проктор.
Be quiet, Proctor.
Пойдем, Проктор, не стой просто так!
Come along, Proctor, don't stand about!
Взять Proctor против Proctor, к примеру.
Take Proctor vs. Proctor, for example.
Есть такие, что ходят на танцы с городскими в Масонский дом, ну, до этих прокторы скоро доберутся, помяните моё слово...
And there's some that goes dancing with the town at the Masonic but the proctor will have them, you see
Он беседовал с наставником, с помощником ректора ; убедил монсеньёра Белла
He saw the Proctor, the Vice-Chancellor. He got Monsignor Bell to call the Dean.
Как он встречался с заместителем декана И наставником.
How he saw the Vice Chancellor and the Proctor.
Я не думал о государственных обязанностях, Инспектор.
I wasn't thinking of state duties, Proctor.
Пошлите за Инспектором Неманом.
Send for Proctor Neman.
Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это.
Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this.
Инспектор Ниман полностью обыскал рощу.
Proctor Neman had the grove thoroughly searched.
- Инспектор Ниман?
- Proctor Neman.
- Да, Инспектор Ниман?
- Yes, Proctor Neman?
Спасибо, Инспектор, мудрая мысль.
Thank you, Proctor, a wise thought.
Инспектори Ниман, зачем здесь собрались все эти люди?
Proctor Neman, why are all these people gathered here?
Инспектор Ниман, пожалуйста, отведите меня к моему отцу.
Proctor Neman, please, take me to my father.
Консул Лувик, теперь вы можете вызвать Инспектора Нимана.
Consul Luvic, you may now summon Proctor Neman.
Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях.
Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters.
Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман.
Tremas, you will do as Proctor Neman asks.
Приказ Инспектора Нимана.
Order of Proctor Neman.
Как Вы думаете, Грег Стиллсон займет место сенатора Проктора?
You think Greg Stillson is gonna unseat Senator Proctor?
- Проктор!
- Proctor!
Проктор!
Proctor!
- Она хочет Джона Проктора.
- She wants John Proctor.
Верни ей Джона Проктора снова, Титуба.
Get her John Proctor again, Tituba.
Почему же матушка Проктор отлучила тебя от работы у себя?
Why did Goody Proctor discharge you from her service?
Я слышал... говорят, что Джон Проктор...
I have heard said that John Proctor...
Джон Проктор и ты -
John Proctor and you...
Элизабет Проктор завистливая сплетница и лгунья!
Elizabeth Proctor's an envious, gossiping liar!
Ты напустила чары, чтобы убить жену Джона Проктора!
You drank a charm to kill John Proctor's wife!
- Ты напустила чары, чтобы убить матушку Проктор!
- You drank a charm to kill Goody Proctor!
- Мистер Проктор.
- Mr. Proctor.
Г. Проктор, Вы должны знать : к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем - -
Mr. Proctor, you must know by now that the better half of Salem village...
Я ищу Джона Проктора, который затрагивает мое сердце.
I look for John Proctor, who put knowledge in my heart.
Я познала тебя, Джон Проктор!
I know you, John Proctor!
Я - Джон Проктор, г. Хэйл.
I'm John Proctor, Mr. Hale.
Я предупреждал уже тебя однажды, Проктор.
I warned you once before, Proctor.
Я сделал подарок для Вас сегодня, матушка Проктор.
I made a gift for you today, Goody Proctor.
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
The devil is loose in Salem, Mr. Proctor.
Не приказывайте мне больше, г.Проктор, идти мне спать или нет.
I'll not be ordered to bed no more, Mr. Proctor.
- Проктор.
- Proctor.
- А вы - хозяйка Проктор?
- You are Goodwife Proctor?
Матушка Проктор, мы живем в смутное время.
Goody Proctor, this is a strange time.
Добрый вечер, Вам, Проктор.
Good evening to you, Proctor. All.
У меня были сомнения, Проктор.
I had my doubts, Proctor.
Она обвинит Вас в разврате, Г. Проктор.
She'll charge lechery on you, Mr. Proctor.
Это - Джон Проктор.
This is John Proctor.
Видели ли Вы когда-либо дьявола, Г. Проктор?
Have you ever seen the devil, Mr. Proctor?
Я Проктор.
I'm Proctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]