English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Promos

Promos translate English

54 parallel translation
Запишете для нас рекламу?
Would you mind... recording some promos?
Рекламу пустим во время футбольных матчей!
Promos on the Super Bowl.
А вы подумайте о рекламе, которая пойдёт уже на следующей неделе.
You should worry more about the promos that start to air next week.
После того, как ты сделала эти новые промо-записи, доктор Фрэнк с КТЛК практически исчез из радио-эфира.
After you cut those new promos, Dr Frank on KTLK practically vanished from the radio.
Что то величественное, загадочное, с фанфарами для вступления и темой для длинных роликов.
Something majestic, mysterious, with a fanfare for the intro and a theme for the longer promos.
Роз, я с удовольствием запишу те рекламы если ты будешь так добра, что пообедаешь с Поппи и ответишь на все ее вопросы.
You know, Roz, I'll gladly do those promos if you would be so kind as to take Poppy to dinner and answer her questions.
Но мы уже обещали подготовить эти материалы.
But we promised to finish those promos tonight.
Роз, ты не передумала помочь мне записать промки для моего завтрашнего шоу?
Oh, Roz, you still gonna help me write those promos for my show tonight?
Наша новая реклама творит чудеса.
Those new promos are working wonders.
Так вот, новая реклама...
Now, about those new promos...
А если в программу на моём разогреве включать побольше промо-записей?
Well, then how about airing some more promos on my lead-in?
Ты о рекламе?
Is this about promos?
Роз, поработаем сегодня над промо-заставками?
Uh, Roz, when are we doing those promos this evening?
почти три мировых войны, Хиросима и Нагасаки...
2 world wars and the promos for the 3rd : Nagasaki, Hiroshima...
Хорошо, 5 минут - это анонсы и заставки, 8 минут - местная реклама.
Now, 5 of those minutes are network promos and bumpers, 8 are local.
И... ты что... изменил обстановку или... Сэр, я получил последние проморолики СайнфилдВижн.
And, um- - did you... redecorate or- - sir, I have all the latest seinfeldvision promos.
Ладно, давайте снимем эти ролики.
Okay, let's shoot these promos.
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen make him look like...
Ок дети, делаем промо!
Okay kids, let's cut some promos for the affiliates.
Я, как обычно, забирал его в субботу утром на место съемок ;
I was supposed to pick him up on Saturday morning for the promos we were shooting ;
Реклама.
Promos.
И, конечно, каждый получает по экземпляру.
And of course, everybody gets promos.
Ну, хотя бы это не было одной из тех промок, где у них все актёры шутливо толкаются друг с другом, словно они большие друзья.
Well, at least it wasn't one of those promos where they've got the whole cast shoving each other playfully like they're all good pals.
На этой неделе мы снимаем рекламу с Майком, а в пятницу обсудим подробности.
So, we'll be shooting Mike's promos all week and then, uh, we'll finalize the format of the show on Friday.
Пустите промо-ролики водителей как только зажжется зеленый свет, затем снова на меня, затем общий план, и далее за Франкенштейном.
Cut in promos of the drivers as soon as the light hits green, cut back to me, crane up, chase out after Frankenstein.
Да почти все, если бы FOX выдал это в анонсах.
Except everyone, if Fox ruined it in the promos.
Вы видели мой ролик?
You've seen my promos?
Это такой ход, потому что в коробке оно лежало в самом низу.
The promos, it is played at the top of gondola.
Вот здесь. "Уличные промоутеры".
Here it is. Street promos.
Он ездит с уличными промо-акциями.
He travels with street promos.
Эй, все уже давно сидят и ждут только вас двоих, чтобы снимать промо-ролики.
Hey, everybody's just sitting around in there waiting for you two to shoot promos.
В прошлый раз мы показали вам рекламу одной игры... что творилось на старте продаж!
You saw promos of today's featured game.... and this is what last week's launch day looked like.
DaySide шесть часов как крутит промо с Брюэр.
Day side's been running Jan Brewer promos for the last six hours.
Я бы не стал писать об этом в аннотации.
Well, I wouldn't put that in the promos.
Кстати, говоря об аннотациях, как обстоят дела с "Шайбами!"?
Oh, speaking of promos, where are we with Pucks!
Мне надо, что бы вы утвердили показ некоторых пилотных эпизодов.
OK, so we need you to sign off on our sweeps promos.
Когда ты запишешь ее слова на протокол, сообщи мне, чтобы мы могли начать рекламу.
When you've got her booked, let me know so they can start the promos.
И еще я скачала все новые промо-ролики на Ваш компьютер.
Thanks. Oh, also, I put all the new promos on your computer.
Все промо-карты
All the promos
Так странно смотреть в этих промо, какими мы раньше были.
Weird to see how we used to look in those promos.
Послушай, все видели промо, и они немного в недоумении.
Listen, so everybody saw the promos, and they're kind of freaking out.
Скоро выйдет документальный фильм, и... и ты отлично выглядел на промо.
Um, the documentary's going to be airing soon, and- - and you look great in the promos.
Новое промо для клуба
The new promos for the club.
- что промо-снимки просто отличные!
- that those, uh, promos look great.
Митту, готовь рекламу.
Neetu, put the promos out.
Промо были неоднозначными, но думаю, что это о сварливой черепахе
The promos were ambiguous, but I think it's about a grumpy Tortuga.
- Мы согласны на всё, мне нужно только промо.
I'm good with all of that. I just want the promos.
Пойду займусь теми роликами.
I'm gonna go check on those promos.
Отлично, рекламные ролики одобрены.
Promos are approved.
С кровью. Я не могу это есть!
Yeah, but that's okay'cause you got a nose for promos. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]