English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Propose

Propose translate English

2,434 parallel translation
Если вы не можете заставить мужчину сделать вам предложение, наверное, вы мертвы.
If you can't get a man to propose, then you might as well be dead.
Итак, я хочу предложить сделку.
So, I want to propose the deal.
Как ты собираешься это сделать?
How do you propose to do that?
И как ты предлагаешь отследить эту встречу, мы не знаем ни времени ни её места?
And how do you propose we track down this meeting without knowing its time or location?
Я не могу делать предложение. Я не могу говорить с друзьями.
- Can't propose, can't talk to my friends.
Он собирается сделать предложение?
Is he going to propose?
Я думаю, ты предпочтешь городскую ратушу, но я хочу предложить традиционные дебаты - подиумы, ведущие.
I assume you would prefer a town hall, but I want to propose a traditional debate... podiums, moderators.
Как вы предлагаете убедить доктора Ландау?
How do you propose to persuade Dr. Landau?
Я не собираюсь его убеждать.
I don't propose to persuade him at all.
Как вы предлагаете нам справиться с этим, миссис Кейн?
How do you propose we handle that, Mrs. Kane?
Как вы собираетесь убедить доктора Ландау?
How do you propose to persuade Dr. Landau?
Да, ребята, у меня есть тост :
Yeah, but, guys, I'd like to propose a toast :
Нет, это означает две процедуры, обе из которых я собираюсь выполнить во время одной операции.
No, it means two procedures, both of which I propose to perform during one surgery.
О Боже, он собирается сделать предложение!
Oh, my God, he's gonna propose!
Ты по правде думала, что я собираюсь сделать тебе предложение?
Did you really think I was about to propose?
Поэтому, я уполномочен предложить вам единовременное мировое соглашение.
So I am authorized at this time to propose a onetime settlement.
В качестве первого проекта предлагаю "Персональный файл".
As its first enterprise I propose the Personal File Project
Я предлагаю сместить Хьюгу Тору с должности президента.
And hereby I would like to propose in regards to Toru Hyuga A motion of dismissal
Я предлагаю сместить Хьюгу Тору с должности президента.
And hereby I would like to propose in regards to Toru Hyuga a motion of dismissal
Мы с самого начала считали, что Асахина-сан лучше всего подходит на должность президента. Мы ждём от вас большего, ведь вы предложили новый план действий. В ваших словах есть и похвала, и критика.
Since before we thought Mr. Asahina deserved to reach the top and now raising all expectations this time you propose a plan to achieve this purpose there is both praise and critic in what you say
И теперь ты знаешь, я хочу получить благословение Лили и сделать предложение Серене сегодня.
And now that you know, I'm just gonna get Lily's permission and propose to Serena tonight.
Я думаю, он может сделать мне предложение скоро.
I think he might propose to me soon.
Ты не дала Стивену благословения на нашу помолвку?
Did you deny Steven permission to propose to me?
А она не соглашается. чтобы не платить. Я сделал ей предолжение.
I'm going to propose.
Предложение?
Propose?
Я хочу предложить тост за обретение нового духа сотрудничества, но... я по небрежности забыл налить себе кофе.
I would propose a toast to our new spirit of collaboration, but I, um... I've neglected to pour myself a coffee.
George Tucker is going to propose to Tansy.
George Tucker is going to propose to Tansy.
Just wait a week, wait a month, but you can't propose to your new girlfriend now, not on Lemon's first Christmas alone.
Just wait a week, wait a month, but you can't propose to your new girlfriend now, not on Lemon's first Christmas alone.
Whoa! Wh-Whoa, you were going to propose?
Wh - you were going to propose?
Propose?
Propose?
I can't believe I thought you would propose.
I can't believe I thought you would propose.
I would never propose after a few weeks.
I would never propose after a few weeks.
No one else can do it, and Lavon needs him for his plan to propose to Ruby.
No one else can do it, and Lavon needs him for his plan to propose to Ruby.
Я хотел бы предложить тост... за прекращение вражды.
I'd like to propose a toast- - to burying the hatchet.
Я хочу предложить тост.
I'd like to propose a toast.
И, пользуясь моментом, я бы хотел предложить кое-что еще, на этот раз милой рыжеволосой леди.
And while I'm at it, I'd like to propose something else, this time to the lovely lady with the lovely red hair.
Он использовал ее, когда делал предложение лётчице.
Oh, he used it to propose to a skywriter.
Я пообещал никому не говорить о намерении Барни сделать Патрис предложение.
So I had promised not to tell anyone about Barney's plan to propose to Patrice.
Так значит, тебя совсем не беспокоит, что Барни Стинсон собирается сделать предложение другой женщине на крыше здания Ворлд Вайд Ньюс?
So, it doesn't bother you that Barney Stinson's gonna propose to another woman on top of the World Wide News building?
рассказать только Теду о своем плане сделать предложение Патрис.
tell only Ted about your plan to propose to Patrice.
И поэтому я предлагаю...
And therefore I propose...
Я думал на следующей неделе представить тебя, как свою преемницу.
Next week I was gonna propose you as my successor.
Может, посоветуешь какую-нибудь перспективную добывающую компанией?
Do you have any good co-op projects to propose to him?
Вы хотите спровоцировать его стрелять первым?
And how do you propose we get him started?
Мы готовы предложить новую сделку насчет Психо.
We are about to propose a restructured deal for Psycho.
Я предлагаю заканчивается смертью.
What I propose ends in death.
- Нет, нет. Я хочу сказать тост.
I'd like to propose a toast.
Слушай, кажется, Иг собирается сделать мне предложение.
Listen, I think Ig is gonna propose to me.
Что касается меня, как мэра, я предложил бы переименовать Ратушную площадь... в площадь имени Теодора.
For myself, as the mayor, I propose to rename City Hall Square... "Theodore Square."
предлагаю.
I propose every time I see her, but she never says yes.
- Я должен предлагать? Ну предупреждение.
I should propose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]