English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Provocateur

Provocateur translate English

36 parallel translation
А, этот провокатор с рыцарским крестом?
That blond provocateur with the Knight's cross?
— Провокатор!
- Provocateur!
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором?
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur?
Провокатор!
Provocateur! Bastard!
7 лет царской каторги, опознан провокатором.
Seven years of czarist hard labour, he was informed on by a provocateur.
- За что?
For what? You provocateur!
Предполагается, что вы - агент-провокатор.
You are supposed to be agent provocateur.
Я начинаю видеть во всём этом ниспосланную свыше возможность разобраться с целой бандой шпионов, агентов-провокаторов и со всякими политическими отщепенцами.
You see, I begin to see this as a heaven-sent opportunity... to deal with a whole gang of spies... agents provocateur, and all kinds of political riffraff.
Годами я пытался запустить агента... в подполье меня это удивило... чтобы проникнуть внутрь незамеченным, чтобы ему доверились, мой агент должен был думать, как они, и должен был чувствовать, как они.
For years, I tried to infiltrate an agent... into the Underground... until it hit me... in order to pass undetected into their midst... in order to be trusted by them... my provocateur would have to think like them... and would have to feel like them.
"Саудек провокатор..."
"Saudek provocateur..."
Это провокация Дэнсона.
Danson was a provocateur.
На ней мой корсет "Agent Provocateur"?
Is that pole artist wearing my Agent Provocateur corset?
Зеф, это провокатор.
He is a provocateur.
Ажент Провокатёр
Agent Provocateur
Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля?
Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created.
Комплект женского белья "Фифи" от "Agent Provocateur".
Agent Provocateur "Fifi" lingerie set.
Белье от "Agent Provocateur". Комплект "Фифи".
An Agent Provocateur "Fifi" lingerie set.
Я пошла в "Агенство Провокация", и купила комплект с чулками, но решила не надевать трусики.
I went to Agent Provocateur and I got an outfit, and the panties were optional and I didn't opt to wear them.
Что ты там говорила про Агенство Провокация?
What were you saying earlier about Agent Provocateur?
- "Провокатор".
- Provocateur.
Нравится тебе это или нет, но твоя выходка Заклеймила меня как провокатора так что, я воспользуюсь этим.
Well, like it or not, your stunt branded me a provocateur, so I'm embracing it.
Вы дозвонились Мейсону Трэдвеллу, весельчаку и провокатору.
You've reached Mason Treadwell, bon vivant and provocateur.
- Агент-провокатор.
Agent provocateur.
И я почти купила нижнее бельё в Agent Provocateur не рассмеявшись.
I'm the one who almost made it out of Agent Provocateur without giggling.
Ебаный провокатор.
Damn it! You fucking provocateur.
Я впервые услышал об этом агенте, когда меня взяли в плен, он провокатор, его цель, подстрекать других на злые поступки.
I first heard of this agent when I was in captivity. It is a provocateur whose purpose is to incite others to commit evil acts.
Провокатор убил Зуканова.
The provocateur had Zukanov killed.
Теперь всё зависит от вас, найдите агента провокатора, прежде чем она вас уничтожит.
Find the Agent Provocateur before she destroys you.
Как всем вам известно, Уинфилд пытался поймать провокатора.
Erm, as you know, Wingfield was trying to catch a provocateur.
А, ты хотел сказать, о его "провокаторе".
Ah, you mean his "provocateur".
- Каждая из этих точек связана с убийством, так?
Each of those dots is linked to a murder, right? - So what if... each of the murderers was compelled to commit their crimes by a provocateur? - Yes.
Может, она была провокатором?
Maybe she was there as an agent provocateur.
Она еще секс-провокатор.
She's also an erotic provocateur.
От разведчика до предпринимателя.
Provocateur to entrepreneur.
Вся мощь коррумпированной системы сосредоточилась на мне со стороны крайне неумелого агента-провокатора.
The full weight of a corrupt system brought to bear on me by its woefully inept agent provocateur.
Ваша честь, этот шутник - антисемит и провокатор.
Your Honor, this joker is an anti-Semitic provocateur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]