Published translate English
1,334 parallel translation
- Что такое? - Они издадут мою книгу!
- I'm gonna be published!
Меня наконец признали как писателя, но моя жизнь от этого стала ещё скучнее...
[Steve Narrating] So now I was a published writer. But mylife had become boring.
Ну, просто сочините что-нибудь, и вас обязательно издадут.
Um, just write something and it'll get published.
Опубликованы ли результаты исследования, подтверждающие этот статус чудо-лекарства? Пока нет.
Any published studies on this drug tojustify this wonder status you give it?
Дайте мне опубликованный некролог, или свидетельство о смерти и мы продолжим этот разговр.
Bring me a published obit or a death certificate and we'll run with it.
Ваша статья была опубликована в журнале "Искусство"?
That piece that was published in the Art Forum?
И он сам издавал журнал Revolution.
And he self-published a magazine called Revolution.
Он выпускал журнал Revolution.
He published a magazine called Revolution.
Лоис, она так и не выпустила последний номер.
Lois, she never published the last issue.
Их опубликовали?
Were they published?
Сегодня "Шпигель" напечатал статью неизвестного автора о самоубийствах в ГДР.
"Der Spiegel" published a story today from an unnamed East German writer about suicide in the GDR.
Книга выйдет только через пару лет но я не хочу, чтобы ты ждал так долго.
It won't be published for a couple of years but I don't think you should have to wait that long.
В любом случае, это отличная работа.
Anyway, it was a successful paper. Published, on this occasion, under sole authorship.
А вы знаете, что попали в журнал с которым сотрудничали величайшие мастера эпохи?
You are working at the place that published some of the greatest artists of the century :
- У нас есть все опубликованные книги.
- We have all the published books.
- Но я никогда не публиковался.
- But I've never been published.
Нужно начинать писать мемуары как можно раньше, мысленно перенестись в них в будущее, написать сагу на 700 страницах, которую опубликует "Macmillan", прославив твое имя на весь мир.
You've got to write your memoirs as soon as possible, and project yourself into the future with an epic 700-page volume, published by Macmillan, making you an instant celebrity.
Вы почти уже стали публикуемым автором, Нил.
You're about to become a published author, Neale :
Она была снята 11-го декабря, 1972, и это наиболее часто публикуемая фотография за всю историю.
This one was taken on December 11, 1972, and it is the most commonly published photograph in all of history.
Я только начала.
When will it be published? I just start writing.
Институт Торчвуд опубликовал исследование...
The Torchwood Institute has published a study claiming that...
Ежедневная Загрузка, выпущено Сайбус Индастриз.
Daily download, published by Cybus Industries.
Две публикации, и никаких изъянов.
He's published twice and he's flawless.
Скоро должны были издать ее книгу.
She was about to have a book published.
Она собиралась издать книгу, но каким-то образом, от этого ей стало только хуже.
Was about to have a book published, but somehow that made it worse.
Они на пушках помешаны, но мелкий паренёк, АхмЕд, здорово расстроился, когда пошли протесты против датских карикатур.
They're gun nuts, but the smaller guy, Ahmed, when those Danish cartoons got published, he was upset, but at the protestors.
Но в то же время за твоей спиной она издевается над тобой. Над твоей глупой прической, твоей одеждой, и твоей "самолюбивой автобиографией, опубликованной лишь потому, что его семье принадлежит чертов издательский дом".
But the minute your back is turned... she mocks you... for your silly hair and... and your clothes and your "self-important autobiographies only published because his family owns a bloody publishing house."
Нет, это ты хочешь напечататься.
No, you want to get published!
Как вам известно, это старая история - создавать сомнения о количестве запасов Среднего Востока, по сравнению с оглашенными.
You know, this is an old story, casting doubt on the numbers of reserves in the Middle East, as published.
И издал книгу, а мы просто живем по ней.
And he published a book and we're just scrounging on it.
Если я напишу книжку про свою жизнь, я смогу ее опубликовать и заработать кучу денег для оплаты счетов,
If I just write a book about my life. I can get it published and then make plenty of money to pay rent.
Based on the manga'SAKURAN'by Moyoco Anno published by Kodansha Ltd.
Based on the manga "SAKURAN" by Moyoco Anno published by Kodansha Ltd.
Офигеть, "Дитейлс" опубликовали часть моего письма!
Oh, yeah, details published part of my letter.
2000 лет назад кое-кто умер за нас на кресте, не пора ли сделать что-то и для него?
The good evidence we have comes from stalagmites in caves, but it is published in Nature.
Так мы вообще собираемся что-то печатать?
Are we going to get something published, or what?
Их должны были бы напечатать следующей осенью.
They would've been published the next fall.
Ну а книга... Она будет напечатана осенью...
But this is a book It will be published this fall.
Он выпустил пару книг, но так и оставался в стороне.
He published a few books, but remained a recluse.
Я слышала, что собираются выпустить твою книгу.
I heard your book is getting published.
Она еще не была опубликована.
It hasn't been published yet.
- Но ее опубликуют.
- But it will be published.
Вашу книгу недавно напечатали.
Your book has just been published.
И следующей осенью вторая книга Эрика была бы напечатана в Норвегии.
The next fall Erik's second book would be published in Norway.
Я сказала, что твою книгу собираются издавать.
Come on! I'll say that your book is about to be published.
Он издал один бестселлер 10 лет назад и уже забыл, что значит писать.
He published one bestseller ten years ago and the money and fame made him forget how to write.
" будет ли эта книга когда-нибудь издана?
" will this book ever be published?
Мы поговорим об отдыхе после ее издания.
We'll talk about the rest after it's published.
Я знаю детали этого дела, детали, о которых не писали в газетах.
I know details about the case, things that weren't published in the newspapers.
Он написал книгу.
He published a book.
Они ни разу не опубликовали мои стихи!
They never published my poem! " There once was a rapping tomato
Ого. А сколько книг было издано?
So how many ofyour books have been published?