Puffs translate English
277 parallel translation
Ты за кого нас принимаешь?
- You think we're a bunch of cream puffs?
Ты привез пирожные "Наполеон", медовые слойки и кофейные леденцы?
Did you bring the napoleons, the honey puffs and the mocha bonbons?
Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены.
Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they're well chilled.
Я чувствую себя так, как будто гуляла по крему.
I feel exactly as if I was walking on cream puffs.
Пару затяжек после еды?
A few puffs after meals?
Может быть мой отец напрасно пыжится, и мы все можем над ним посмеяться тайком.
Maybe my father huffs and puffs a little bit, and we've all smiled at him just in fun.
Я прокладывал рельсы для японских паровозов.
I was laying train lines for the bloody Japanese puff-puffs.
Которое, как воздух, невесомо, Непостоянней ветра, что ласкает Грудь ледяного севера и сразу
which is as thin of substance as the air, and more inconstant than the wind, who wooes even now the frozen bosom of the north, and, being angered, puffs away from thence, turning his side to the dew-dropping south.
Вот они. "Шуга Паффс".
Ah, here we are. Sugar Puffs.
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей.
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet.
Зачем ты взял пустой кальян?
Puffs away on the dry hookah
- Кроме профитролей ничего нет?
- Only cream puffs, nothing else?
ћы победим этих жалких тюф € ков?
Can we beat these cream puffs?
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
Пока ты сидела дома и смотрела "Капитана Кенгуру" я был во Вьетнаме, защищал твою жопу.
While you were sitting at home watching Captain Kangaroo and munching on Cocoa Puffs... - I don't have a TV. - I was in'Nam defending your ass?
Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
It'd make a nice break from those accounting cream puffs.
У вас есть такие, но в подушечках?
Do you have these in the puffs?
Нет подушечек.
No puffs.
Скажи мне, что это неправда.
She's just had too many Diet Cokes today. Yeah, this girl is cuckoo for Cocoa Puffs.
Угостите Бетти кокосовыми хлопьями.
Give Betty some Coco Puffs.
Их вещество - как воздух, а скачки как взрывы ветра, рыщущего слепо то к северу, то с севера на юг в приливе ласки и порыве гнева.
.. which is as thin of substance as the air and more inconstant than the wind,..... who woos even now the frozen bosom of the north,..... and, being angered, puffs away from thence,... .. turning aside to the dew-dropping south. This wind you talk of blows us from ourselves!
Это точно так же как, когда ты был ребенком ты запихал зерна какао в нос.
This is just like when you were a kid you shoved the cocoa puffs up your nose.
Я говорил тебе : " Не пихай зерна какао в нос.
I told you : "Don't put the cocoa puffs up your nose."
Это как, когда отец говорит тебе не засовывать зерна в нос.
It's like when your father tells you not to put cocoa puffs up your nose.
Засунуть зерна в нос.
Put cocoa puffs up your nose.
Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
But if you take Sugar Puffs or Lucky Charms...
Можешь звать меня вождь Кривые Руки.
Just call me Fumbles With Crab Puffs.
Яблочные слойки для всех.
Crab puffs for everyone.
Крабовые слойки?
Crab puffs?
Крабовые слойки, доктор Крейн?
Some of the crab puffs, Dr. Crane?
- Крабовые слойки.
- The crab puffs.
Я увлеклась печеными шариками с лососем и взбитыми сливками, как вдруг...
I was beginning to float away on a sea of sweet potato puffs... with smoked salmon and sour cream when- -
- Нет, чипсы.
- You need more puffs?
Слушай, твои хлопья совсем раскисли.
Hey, your Cocoa Puffs are gettin'soggy.
"Я накакал на хлопья какао."
"I'm caca for Cocoa Puffs."
В особенности, те крошечные сэндвичи и слойки с креветками.
In particular, the tiny Reubens and the shrimp puffs.
Какие-нибудь забытые слойки с креветками?
Any abandoned shrimp puffs?
Вы "сымпровизировали" целый творожный пудинг, также как и три порции ктарианских шоколадных пирожных.
You "improvised" your way through an entire cheesecake, as well as three servings of Ktarian chocolate puffs.
Там будут крабовые сэндвичи.
There'll be crab puffs.
Ново-английские крабовые сэндвичи, сделанные в Новой англии.
New England crab puffs made in New England.
В процессе поедания я поняла, что это были крабовые котлетки...
It was clear in the way I ate the crab puffs...
Сырные пышки!
Cheese puffs! Ow!
Мидж, я уже испекла тебе сырные пышки.
Midge, I... I already made your cheese puffs.
Боже, сырные пышки будут очень кстати.
Boy, all these cheese puffs are really gonna come in handy.
Она забрала сырные пышки.
She took the cheese puffs.
Все пышки?
All the cheese puffs?
Рэд, дело не в пышках.
Red, this isn't about the cheese puffs.
можно мне шоколадных хлопьев?
Can I have Cocoa Puffs?
Кукушка для Затяжек Какао.
Cuckoo for Cocoa Puffs.
Я всего пару затяжек сделала, я клянусь.
I only had a couple of puffs, I swear.
У меня есть пирожные!
I got cream puffs!