Pulmonary translate English
394 parallel translation
Акцент второго тона над легочной артерией.
High-pitched pulmonary second sound.
Они в легочной артерии.
They're in the pulmonary artery.
Должен предупредить вас, Доктор : вам угрожает инфаркт миокарда, а может быть даже легочная эмболия.
I feel I ought to warn you, Doctor, that there's grave danger of myocardial infarction, not to speak of pulmonary embolism.
Массивный лёгочный отёк и цианоз, возможно обусловленный кокаином.
Massive pulmonary edema and cyanosis, probably induced by cocaine.
Я также обнаружил свидетельство травматического гемоторакса и легочной контузии.
I also found evidence of traumatic hemothorax and pulmonary contusions.
- Лёгочный тромбоз. - Ага.
- Pulmonary thrombosis.
Полная остановка сердца.
Cardio pulmonary arrest.
Предварительное обследование показало что смерть наступила от сильной дыхательной недостаточности вызванной травмой лёгких полученной во время пожара.
Examinations show that he died of a respiratory failure brought on by the pulmonary trauma suffered during the fire.
Наличие рассеянных некротических частиц в легочной ткани... Нет. Это не похоже на ТБ.
Dissipated necrotic particles in the pulmonary tissue... lt doesn ´ t look like TB.
Тара, Вы можете доставить мисс Гомес в легочное отделение?
Tara, can you get Mrs. Gomez up to the pulmonary unit?
По всей видимости, он был в больнице.
Just pulmonary embolism?
Легочная эмболия.
Pulmonary embolism.
Начинайте вентилировать второю легочную систему.
Begin ventilation to take the pressure off the secondary pulmonary system.
Я провел все тесты, которые можно представить... глаза, уши, пищеварительная, легочная и нервная системы.
I've done every imaginable test... eyes, ears digestive, pulmonary and nervous system.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...
Ну, так в чем проблема?
So, what seems to be the problem? Well, I really think it's pulmonary distress.
У центаврийцев пара легких и пара сердец :
The Centauri have a bi-pulmonary system :
Ну что достаточно нахлебался? Или еще хочешь?
Getting water into your lungs makes you get pulmonary emphysema.
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона.
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,.. ... with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson.
А это значит - отек легких ; они погибнут через 12 часов.
That's pulmonary edema, they die within another 12.
У твоей сестры отек легких.
Your sister has pulmonary edema.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
У него ожог легких 4-го уровня.
Oh, this one's got grade-4 pulmonary burns.
Пуля разорвала легочную артерию.
The bullet lacerated his pulmonary artery.
Джош Лайман, сейчас на операции, которая длится уже 6 часов по устранению разрыва легкого и легочной артерии.
Josh Lyman is now in his sixth hour of surgery to repair a collapsed lung and a ruptured pulmonary artery.
Он пошел на химиотерапию... и у него внезапно развилось что-то под названием эмболия сосудов легких, это- -
He went in for his chemotherapy and he developed what's called a pulmonary embolism, it's a- -
В истории болезни написано, что у нее была простуда, сопровождаемая абсцессами.
The letter says as : "Cold, followed by pulmonary abscess".
- Пульмонарные стим -
- Pulmonary stim -
- Пульмонарные стимуляторы -
- Pulmonary stimulators -
- Мы пробовали пульмонарные стимуляторы и сердечные инфузеры
Which methods did you use? We tried pulmonary stimulators... and cardiac infusers.
Ты собираешься приостановить целебральную, сердечную и легочную активность для того, чтобы вызвать прото-коматозное состояние
You're going to suspend cerebral, cardiac and pulmonary activity... in order to induce a proto-comatose state.
- Реанимировать их
- We tried pulmonary stimulators and - and cardiac - We - - Resuscitate them
- Мы пробовали пульмонарные стимуляторы и сердечные инфузеры
- We tried pulmonary stimulators and cardiac infusers
Ты собираешься приостановить целебральную, сердечную и легочную активность для того, чтобы вызвать прото-коматозное состояние
You're going to suspend cerebral, cardiac and pulmonary activity in order to induce a proto-comatose state
Это называется отёк лёгких.
It's called pulmonary congestion.
Очевидно, у хозяина началась легочная недостаточность, задолго прежде чем они встретились.
Apparently, the host was on the verge of a pulmonary failure long before it met them.
- Чтобы подобраться к легочной артерии.
- To gain access to the pulmonary artery.
Стеноз легочного ствола.
Pulmonary stenosis.
Если мы сфокусируемся на легочной артерии.
If we focus on the pulmonary artery.
Легочная артерия сужается в районе магистральной артерии... до разветвления, сокращая приток крови к обоим легким.
The pulmonary artery is constricted... in the main artery before the divide, diminishing blood supply to both lungs.
Проделай свищ из артерии к вене, в месте соединения... магистральной и лёгочной артерии.
Do an arteries to veins fistula, where the medial wall of the aorta... and the pulmonary artery adhere.
Да, я соединил подключичную и лёгочную артерию.
Yes, I connected the subclavian to the pulmonary artery.
- Магистральную артерию в лёгочную артерию.
- Systemic artery to the pulmonary artery.
Мы перекроем лёгочную артерию девочки на 30 минут.
We're going to block that baby's pulmonary artery for 30 minutes.
Делаю надрез в грудинной плевре... в области левой лёгочной артерии.
Incising the mediastinum pleura... from the main left pulmonary artery.
Вскрываю лёгочную артерию.
I'm dissecting the pulmonary artery.
С другой стороны, это объясняет симптомы. Распухшие руки, легочная недостаточность, проблемы с сердцем, все подходит
On the other hand, it explains the symptoms- - swollen hands, pulmonary problems, cardiac problems.
Видны прободения сердечной перегородки. Здесь. Здесь.
There are septal defects here, here, and here which have induced myopathy, resulting pulmonary edema, and malignant ventricular ectopy.
В медицинском заключении сказано : кровоизлияние в мозг,..
It says a pulmonary haemorrhage on the death certificate,
- Инфузеры
We tried pulmonary stimulators... and-and cardiac - We - - Infusers.
Проблемы с легкими, дыханием...
Pulmonary problems, breathing problems.