Punisher translate English
109 parallel translation
Палач.
The Punisher!
- О Палаче и его жертвах.
- The history of the Punisher and his victims.
Потому, что все боятся смерти, но он покарает. Он
Because everyone all afraid of die, because he's the Punisher!
Эй, это же Демон Аня, карающая злых мужчин.
It's Demon Anya, punisher of evil males.
Это первое появление Мстителя.
The first appearance of The Punisher.
Это когда появляется Мститель.
The original appearance of The Punisher, - the one I cost you.
Я купил "Карателя".
I got Punisher.
Как ты узнала, что я люблю The Punisher?
How did you know that I love The Punisher?
Но что это будет за наказание может определить только сам палач...
But the nature can only be decided by the punisher himself...
Я - Каратель.
I'm The Punisher.
Но по сравнению с Карателем он - образец изящного стиля.
But compared to The Punisher he's a study in refined style.
Отсюда и прозвище - Каратель.
Thus the name, The Punisher.
Каратель просто дурачится.
The Punisher's just messing around.
Прошлой ночью ты звал его "Каратель".
You called him - - The Punisher last night. Do you know him, or not?
Я и Каратель.
Me and The Punisher.
Если нужны тёмные анти-герои... то ваши - Бэтмен, Росомаха, Каратель.
Then you have your darker anti-heroes, your Batman, your Wolverine, Punisher.
В синих трусах Питер "Каратель" Прентис.
In the blue trunks, Peter "the Punisher" Prentice.
Я хочу вам представить мемориальный парк
I would like to introduce to you the Peter "the Punisher" Prentice
-
Oh, and the Pregnant Punisher comes out swinging! But the Cold Warrior denies her with the classic Eastern Block! She follows it up with the Brainwasher!
Каратель только что превратил эту холодную войну в горячую
The Punisher has just turned this cold war hot!
Субъект считает себя палачом, то есть, он преследует женщин, которые, как он полагает, так или иначе не сумели за себя постоять.
This unsub is a projecting punisher, which means he's victimizing women he believes in one way or another haven't stood up for themselves.
Приходящий каратель.
The traveling punisher.
Я палач.
Punisher by trade.
Каратель из южных земель.
Punisher by trade, from the southern land.
Кажется, жена палача успокоилась.
The punisher's wife seems settled for now.
Человек, что притворяется нашим палачом.
This man who pretends to be our punisher.
А палач тоже из бандитов в капюшонах?
And the punisher... another hooded bandit as well?
Вы с палачом заслужили быть здесь.
You and the punisher have earned your place here.
По уверению палача?
Our punisher would be that reason.
Для спасения сына палача и священника.
A mission to rescue the punisher's boy and our priest.
Наш палач отправился.... к целительнице, в музыкальную залу.
Our punisher was... on his way to the healer, the music chamber.
Свежее тряпьё для палача.
Fresh rags for our punisher.
В журнале палача запишут, что она бросилась в колодец с водой, подальше от людских глаз.
The punisher's journal will tell how she threw herself into the water pit, never to be seen again.
с благородным воином, крестьянином, или палачом Мэддоксом?
Honored warrior, barley farmer, Maddox the punisher?
Нужны ваши услуги, палач.
Services are needed, punisher.
Мы позвали палача.
The punisher's been summoned.
У неё палач, Камергер.
The punisher is with her, Chamberlain.
Священник и палач.
Clergy and a punisher.
Палач переживает за тех, кого должен пытать. Не удивительно, что я часто вижу вас опечаленным.
A punisher who concerns himself with the welfare of those he punishes.
Ему понадобится твоя помощь, палач.
He wants his able punisher in the fray.
Я обещаю, весть о фальшивом палаче не достигнет ушей закона.
I promise you no utterance of a false punisher will ever reach the ears of law.
Палач!
Punisher!
Мы выпустили нашего палача, Гэвэйна Мэддокса.
We put in but our punisher, Maddox.
У палача то же имя, тот же шрам, но прежний был намного тщедушнее.
The punisher with the same name had a similar scar, but he was slighter in stature.
На юг, к горам.
Punisher. Marshal.
Ты палач. Да.
You are the punisher.
Я сразу понял, что он не палач Гэвэйн.
I was quite certain that he was not Gawain the punisher.
Мне пришлось притвориться им, чтобы спасти себя и друзей.
I took the punisher's identity to save myself and my friends.
Но кое-кто хочет поговорить о нашем палаче.
Chamberlain. - I did not, sire, but I found another with urgent news about our punisher. - Did you find Maddox?
Камергер вызывает тебя, палач.
The chamberlain would like a word, punisher.
не хотите ли вы мне рассказать о нашем палаче?
I must ask- - in light of this growing royal scrutiny... is there anything I need to know about our punisher?