Pup translate English
257 parallel translation
Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит.
On the square, if you'd seen that kid down there... I'm not holding for him, maybe he is a dirty pup, but he's scared... and so kind of dumb and worthless.
Послушате, Миссис Альбермороу была очень терпелива до сих пор, но она просто немного устала от этой палатки, в которую она одета.
Look, Mrs. Albemarle has been very patient up to now, but she's getting just a little tired of this pup tent she's wearing.
Тебе тоже не помешало бы послушать своего кузнечика... то есть совесть.
Grasshopper? Look here, you impudent young pup! It wouldn't hurt you to take orders from your grasshop your conscience, if you have one.
О, какой у тебя хороший пес.
Gee, that's a nice pup you have there.
Щенок, от которого не избавиться.
A pup you can't shake loose from.
Значит, загнали меня в угол.
Fit to bed a pup down with and nothir more.
Привет, песик.
Hiya, Pup-Pup.
- Песик.
- Pup-Pup.
Пока, песик.
So long, Pup-Pup.
Славный щенок приходит поиграть
A cute little pup comes to play
что у нее там щенок.
I wish i would've seen she had a pup in there.
Я звоню Гранвиллу Беннету. Хочу, чтобы он занялся щенком Диммоков.
I'm just ringing Granville Bennett about the Dimmock pup.
Хороший щенок.
Whoa, pup. Sally. Sally.
Щеночек.
Whoa, pup.
Вероятно, у него где-то детёныш неподалёку.
She's probably got a pup in the area.
Но этого щенка он хочет отдать даром.
- But he wants to give this pup away.
Его принесли, ещё котёнком.
He came here as a pup.
Настроение бывает у животных и женщин, щенок.
Mood is a thing for cattle and women, young pup.
Вы еще просто щенок.
You young pup.
Щенок!
You young pup! Young pup!
Привет, приятель.
Hey, pup. Hey, pup.
Держи, пёс.
Hey, pup. Here you go.
Мы подбираем тебе майку, но у нас закончились палатки.
We're trying to find you a jersey, but we're all out of pup tents.
Щенок прекрасно выглядит
A fine looking pup!
Щенок мертв
The pup's dead
В чем дело, щенок?
What's the matter, pup?
Будучи щенком, я сам стоил $ 30,000 на черном рынке.
As a pup, I myself fetched $ 30,000 on the black market.
Смотрю, учишь молодых щенков новым трюкам.
I see you're teaching the young pup some new tricks.
Это не твоё дело, чёртов ты щенок.
This ain't none of your affair, you darn pup.
Я никакой не щенок.
I ain't no pup.
Германское командование получило планы нашего нового истребителя. И потратит полгода напряженного труда, чтобы понять, что его надули.
The German high command now has plans of our new fighter, on which they'll have to waste six months of concentrated effort before they realize they've been sold a pup.
Надули? Как это?
What's a pup?
Надули!
Sold a pup?
Ричард, отведи нас к Папу.
Richard, bring that for Pup. What can you do?
Щенок.
Hey, pup.
Вот и наш рожок.
Hair of the pup.
Привет, ты не хочешь взять маленького щеночка?
How would you like to adopt a cute little pup?
Если бы я запер своего щеночка, он бы царапался целую вечность, чтобы выйти.
If I'd locked up my pup, he'd have scratched forever at the door to get out.
Компьютер, проанализируй подпрограмму, помеченную как "Щенок".
Computer, analyse subprogramme labelled "Pup".
Я хочу передать все командные последовательности зонда из ядра памяти в подпрограмму "Щенок".
I want to transfer all probe command sequences out of core memory and into the subprogramme Pup.
"Счастливый драчливый герой-щенок".
- Happy Scrappy, Hero Pup?
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
- Happy Scrappy, Hero Pup.
Ах, вы молокососы!
– ( Barks ) – Ooh, you bad pup!
— Иди домой. — Эй, Рекс.
Get in the house, pup.
Погоди, уж я до тебя доберусь, щенок!
Wait till I get you now, you little pup!
- Наглый щенок!
- Insolent pup!
B жизни ни на кого не набросился.
Been galloping about just like a pup up to this last week. Never bit once in his life.
Бастер, взять!
Whoa, pup.
Он всего лишь щенок.
He's only a pup.
Ах да!
Oh, pup.
Бедный Пап.
Oh, poor Pup.