English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Puppies

Puppies translate English

630 parallel translation
Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим "малышкам".
Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again.
Вы присмотрите за щенками?
I'll go right along, Father. Would you mind the puppies?
А дети, они - не щенки, они - люди.
And the children aren't puppies. They're people.
Щенки!
Puppies!
Ты можешь мне рассказать почему ты стрелял в щенков?
Do you have any idea why you shot those puppies?
Ты можешь мне сказать зачем ты убил щенков?
Can you tell me why you killed those puppies?
Взять и утопить их, как щенков!
Drown them like puppies!
В конце концов, у собак родились щенки задолго до нас с тобой.
After all, dogs were having puppies long before our time. ( CHUCKLES )
- Щенки!
- The puppies!
Не забудь мне сообщить, когда появятся щенки.
Let me know when the puppies arrive.
Да она же охотится за нашими щенками.
She wants our puppies.
- Ничего с нашими щеночками не случится. - Да что ей от них понадобилось?
Nothing's going to happen to our puppies.
И щенки появились на свет точнехонько по расписанию... одной грозовой и бурной октябрьской ночью.
The puppies arrived right on schedule, one wild and stormy night in October.
[Нэнни] Щенятки здесь!
NANNY : The puppies are here!
О... Здесь они голубчики!
Oh, the puppies are here!
Восемь щенков.
Eight puppies.
Одиннадцать щенков, Понго.
Eleven puppies, Pongo, boy.
Пятнадцать щенков?
ROGER : Fifteen puppies?
Ты представляешь, Роджер, пятнадцать щенков!
Can you imagine, Roger, 15 puppies!
Пятнадцать щенков!
Fifteen puppies!
Когда щенков уже можно отнять от матери?
When can the puppies leave their mother?
- Мы н-н-не собираемся продавать наших щенков.
- We're not selling the puppies.
Мы не расстанемся с нашими щенятами, ни с одним из них.
We're keeping the puppies, every single one of them.
Что такое, да они же под чистую утащили щенков- - Всех до единого!
Why, I'll bet they took every last... ( GASPS ) The puppies!
Все пропали!
The puppies!
Так они украли щенков!
Oh! They took the puppies!
Щенков украли. Полиция?
They stole the puppies.
"украдено 15 щенков." Такие славные малютки.
"15 puppies stolen." They are darling little things.
Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know.
1 5 щенков-далматинцев, всех украли!
Fifteen Dalmatian puppies, stolen!
- Там целых 1 5 щенков украли.
- Fifteen puppies stolen.
Но ведь здесь не было щенков, с тех пор, как Нелли последний раз ощенилась.
There's no puppies around here, not since Nellie's last litter. And they're all grown up.
- Звучит похоже на "щенки"!
It sounds like puppies, sir.
- Ну именно, щенки!
Of course, puppies.
Вы не из тех украденных 1 5 щенков?
Are you one of the 15 stolen puppies?
- Наших щенков нашли?
- Have they found our puppies?
Он переправит вас к Полковнику а Полковник отведет вас... к вашим щенкам в имение де Вилей.
He'll direct you to the Colonel and the Colonel will take you to your puppies at the De Vil place.
Песики, к ноге.
Here, puppies.
Давай, давай.
Here, puppies!
[Свистит] Сюда, щенятки.
( WHISTLING ) Here, puppies.
Наши щенки, с ними все в порядке?
Our puppies, are they all right?
- Ты видела когда-нибудь столько щенков?
- Have you ever seen so many puppies?
[Герцогиня] Всякий, кто только осмелится обидеть этих щенков, будет иметь дело- -
DUCHESS : Anyone who would think of hurting these dear little puppies...
- Ты только погляди, Анита, повсюду щенки.
ROGER : Look, Anita, puppies everywhere.
Ровно через 6 дней после того, как сын отплыл, его собака принесла 5 щенков.
Exactly six days after my son departed, his pet dog gave birth to a litter of five puppies.
Я выхаживала щенков, и это отвлекало меня от мрачных мыслей.
Taking care of the puppies took my mind off worrying about my son.
Я приходил к щенкам.
I went to see the puppies.
Выкормлю тебе одного щенка.
I'll give you one of the puppies.
Убери этот мусор, идиот!
Get this puppies out, imbecile
Щенки.
The puppies.
Выходите.
Puppies, come on out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]