English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pups

Pups translate English

126 parallel translation
Слышали бы вы, как они скулят ровно щенки!
Shivering and whining like pups.
Если собака наплодит четырех щенков и одного из них у нее заберут, она не обратит внимания, потому что еще три останутся, но если заберут еще одного и останется только два,
If they litter four pups and one of them's taken away, they don't care because there's three of them left, but if another is taken and there's only two left,
Приходит такое время, когда когда сука больше не признает своих щенков у неё нет ни надежд, ни любви, которая бы приносила ей боль.
Comes a time, a day like when the bitch just don't recognize the pups no more, so she don't have no hopes, nor love to give her pain.
Я как сучка, у которой полно щенят.
I guess I'm the bitch who had too many pups.
- Здесь. Возится со щенками.
- He's in there, naming the pups.
'ј – – " — : ќстаетс € только сожалеть, как над рекой издеваютс € молокососы и старики-маразматики, не имеющие пон € ти € как обращатьс € с лодкой.
One can't help but deplore the way the river's abused by young pups and doddering old fools, with not the faintest conception of boatmanship.
кто там были - это мать и пара щенков.
the only ones there were the mother and a couple of pups.
Ты знаешь, что кролики дают до 14 голов за один помёт?
You know that rabbits get up to fourteen pups per litter?
Мать вот этого принесла 10 крольчат, 9 белых и одного чёрного.
The mother of this one bore ten pups, nine white and one black.
Щенки, где же ваши родители?
Pups, where's your folks?
Хватит заботится о щенках, позаботься лучше о себе.
Stop worrying about the pups and start worrying about yourself,
Они меня хорошо знают.
I knew them as pups.
Вы лучшие псы на весь мир.
You pretty pups all over the city
Если притащишь свой длинный язык севернее Канадской реки, я его отрежу и скормлю своим волчатам.
You bring that tongue north of the Canadian river, I'll cut it off and feed it to my wolf pups.
Найдёшь себе сучку, заведёте щенят.
Find a nice bitch, raise a couple of pups.
Я увидел выдру с детёнышами.
It was this otter and her pups.
Щенки не любят оставаться в одиночестве.
Pups don't like to be left alone.
Это были просто щенков.
Those were just the pups.
Он сказал, что он возвращается к своей жене и щенкам
He said he had to get back to his wife and pups
Слышал, это щеночки сделают все что угодно, чтобы вкусно перекусить.
I hear those pups'll do anything for a tasty treat.
Знаю, что вы не предлагаете мне работать с пятью щенками-молокососами.
I know you're not talking about giving me five pups fresh out of the gate.
А вот и несколько ее щенят. Да-а!
And here comes some of her pups.
Вот ее щенки.
Yea! Here comes some of her pups.
Я видела волка с двумя щенками может быть отца...
I saw the wolf. It had two pups. I killed one during the winter, perhaps the father.
Все щенки принадлежит к кому-то.
All are of course someone's pups.
У Щенков нет шансы против них! .
Pups stand no chance against them!
Иди через заднюю дорогу, лови щенков и положи их в мусорное ведро.
Take the back road, catch the pups and put them in a dustbin.
Он может вынюхать щенков спрятанных безопасно на глубине четырех метров.
It scents wolf pups in a safe four meters deep.
Возьмем Щенков к их матери Будем тереть их торфом так что для их матери, они не будут пахнуть странно
The pups will be taken to the female and rubbed with peat so they don't smell strange.
Мы будем форсировать реку со щенками прямо утром.
We'll cross the river with the pups. First thing in the morning.
- Двух щенков не волков.
- Pups, two.
В этом районе тюлени строили маленькие домики, называемые "аглы", и растили своих детёнышей в тепле и безопасности.
Around in this area, seals make little houses, known locally as aglus, and they raise their pups in there all warm and safe.
За несколько недель после рождения щенки быстро растут. Их же мать, наоборот, теряет 40 % своего веса.
In just a few short weeks, pups grow rapidly, while mothers lose some 40 % of their body weight.
Щенят вы же не сдешние не так ли?
You pups ain't from around these parts, are you?
А сейчас если щенята меня извинят, мне нужно на Т-С-Б.
Now, if you pups will excuse me, I got to T-C-B.
Это "Все щенячая бюллетень" в компьютерной сети правоохранения.
That's "All pups bulletin" in law enforcement lingo.
Щенята у нас много работы.
Pups, we have much work to do.
Выглядит хорошо щенята.
Looking good, pups.
А что если мы возьмем пятерых золотых Ретриверов, и создадим команду и будем учствовать в гонке?
What if these five Golden Retriever pups just appeared, and we were going to start a dogsled team?
К тому же эти пять щенков не могли появиться из неоткуда.
Besides, five pups certainly aren't going to appear out of nowhere.
Этой ночью я позвал вас для того что бы научить вас последниму уроку щенята.
I called on you tonight because there is one last thing I need to teach you pups.
А теперь щенята я должен попращаться.
Now, pups, I must say goodbye.
В правилах ничего не говорится о детях и о щенках...
There's nothing in the rules that says a boy and his pups can't race, so...
Удачи щеночки!
Good luck, pups!
Пожалуйста отведи нас туда это наше щенки.
Can you take us to them, they're our pups.
Ты знаешь вид упряжки с золотыми щенятами во главе с Шастой, просто растопили сердце старика это так мило.
Those golden pups led by Shasta pulling the sled, that's enough to warm the heart of this stone-cold enforcer.
Адам мне говорил что он нашел несколько золотых щенят.
Adam tried telling me he found some golden pups.
Адам Вилсон и его невероятная команда из щенков добралась таки до промежуточного перевала это потрясающе!
Adam Bilson and his team of amazing, incredible pups have made it to the mid-way checkpoint, unscathed and on a mission!
Мы нашли мы нашли щенков!
Hey! We found... We found the pups!
У нее будут щенки к утру.
She'll have pups by morning.
Вот эта мама, с которой мы только что работали, и она просто тихо легла около детёныша.
We've had pups start to nurse within a couple of minutes of releasing them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]