Purchased translate English
862 parallel translation
"За миг единый, прожитый в раю, Я с радостью всю жизнь отдам"
"A moment spent in paradise like this Is not too clearly purchased by a life"
Не продаются меньше чем за 10 гиней.
Cannot be purchased under ten guineas.
Там вам скажут больше. Если это их пуговица, они сразу скажут, каким портным их поставляют.
If it's theirs, they'll know right away which tailors purchased it.
Он думает, что некоторые детали могли быть произведены у них.
Thinks his company made some of the parts. Canvass anyone who purchased those parts in the last 6 months. Good, good.
Ведь ведется же учет закупок взрывчатки.
In your country also, when explosives are purchased, some record is kept, no?
В настоящее время мы даем в подарок набор чайных ложек с гальваническим покрытием на каждую покупку четырех пакетов ДЕТТО.
currently we are giving away a set of electroplated teaspoons with every four packets of Detto purchased.
Я подкупил сенат за его спиной.
I purchased the senate behind his back.
Вчера я купил ему кормилицу.
I purchased a wet nurse for him yesterday.
То, что я держу в руках, ведь было куплено не у Тиффани? Нет.
This, I take it, was not purchased at Tiffany's?
В действительности это было приобретено у конкурентов...
No. Actually, it was purchased concurrent with...
Не была ли снова эта свобода куплена ценой трусости?
Was not there again this freedom is purchased at the cost of cowardice?
Мистер Хэйз приобрёл его, когда узнал, что он болен.
Mr. Haze purchased it when he found out he was ill.
Да, я покупал шахматы в Мамуце, ещё во время первой поездки в Катэй. Сейчас они со мной везде.
Yes, I purchased them in Hormuz, on my first journey to Cathay.
- " амешены здесь немцы или русские, а может его купили € понцы?
- Is mixed here Germans or Russian, or maybe it was purchased by the Japanese?
По закону их нельзя купить или даже владеть ими. - Вот как?
It can't be purchased or even owned... legally.
Планета была куплена 30 лет назад мистером Брэком, богатым финансистом и затворником.
The planet was purchased 30 years ago by a Mr Brack, a wealthy financier and recluse.
Пассажир заказал огромную страховку. Неуравновешен и доведен до отчаяния.
Passenger purchased excessive insurance, mentally disturbed and desperate.
Зачем ты купил это уродство, ума не приложу.
Why you purchased that monstrosity I have no idea.
они в нем от природы скорее, чем от воли ;
hereditary, Rather than purchased ;
Дорогой, вы думаете, что мы выставляем закупленные картины?
You think we display purchased paintings?
Он покупал земли в десять раз дороже их цены приобретал картины и ценные вещи по разорительным ценам.
He bought lands at ten times their value purchased pictures and articles of virtue at ruinous prices.
Хотите одарить человечество перлами своего покупного вдохновения?
Want to bless mankind with the pearls of your purchased inspiration?
Я насчет покупного вдохновения.
Speaking of the purchased inspiration.
Я уже вам сказал, что купил его.
LOOK, I'VE TOLD YOU. I JUST PURCHASED IT.
Купил, чтобы защитить мисс Роббинс.
I PURCHASED IT TO DEFEND MISS ROBBINS
Может если я куплю фото, скажем, за 7000...
Perhaps if I purchased the photos for, say, 7000...
Все мысли его слились в одну, - воспользоваться тайной, которая дорого ему стоила.
One thought alone occupied his whole mind - to make a profitable use of the secret which he had purchased so dearly.
Купишь однажды, а пользуйся сколько хочешь... по назначению.
Once purchased, they may be used indefinitely for the purpose for which they are intended.
Я купил её на почте очень давно.
Uh, I purchased it in-in the mail... a long time ago.
И вы купили себе шприц?
So you just purchased the syringe yourself?
Мистер Блюменфилд младший не узнает, что я приобрел другую собаку.
Master Blumenfield junior will not detect that I have purchased another dog.
Добыча урана, что можно выкупить на заграничных рынках.
Mining uranium that could be purchased on foreign markets.
М-р Бернем, в ваших отношениях с мисс Ферми, кто их покупал?
Mr. Burnham, in your relationship with Ms. Fermi, who purchased the prophylactics?
Месье Дюпон путешествует по свету, бывает в экзотических странах, мог купить яд и дротики.
And Monsieur Dupont, because he travels around the world visiting the places exotiques, he could have purchased the poison and the pipes.
Вероятно, в Париже.
Therefore, the wooden tube, it was purchased from a shop, in Paris probably.
Его светлость сообщил мне, что купил это животное у одного норвежского моряка.
His Lordship purchased the animal from a Norwegian seaman.
Мы платим полицейским.
Me have purchased two Jing Yuan
Пригрози им тем, что выдашь инспекторов, которым платит Андреа.
Accuse her and have purchased two Jing Yuan
Две недели назад, Миссис Кейс купила... инсулин и шприцы.
Two weeks ago, Mrs. Keyes purchased... insulin and syringes.
Записи аптеки говорят... что Вы купили инсулин за две недели до смерти Вашего мужа.
The pharmacy's records indicate... that you purchased insulin within two weeks of your husband's death.
У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке.
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner.
Его недоумение волновало и меня. Пока я не приобрел в деревенском магазине фальшивые усы и приложил их к портрету Симеона Ли в гостиной.
The extent of his disorientation did not fully dawn upon me until I purchased from the village shop the false moustache and attached it to the portrait of Simeon Lee in the sitting room.
Эти часы... приобрел твой прадед во время Первой Мировой Войны.
This watch I got here... was first purchased by your great-grandfather during the first World War.
Вам отказано в присвоении звания, вашу роту перекупили.
Your captaincy's been refused and you've been purchased over for your company
- Я недавно купила квартиру.
- I just purchased an apartment.
Меня купила одна из четырех султанских жен, которую сопровождал евнух.
I was purchased... by one of four wives of a sultan and led off by her eunuch.
Возможная опасность для них будет огромной - они станут товаром для продажи, или призами в соревновании.
The potential danger to the symbionts would be enormous. They would become commodities to be purchased or prizes to be fought over.
Мне нужен полный список всего приобретенного Саконной оружия.
I want a list of every weapon she purchased.
- Я только что приобрел аббатство Карфакс... которое находится с вами по соседству.
- Why, yes. - I have just purchased Carfax Abbey... and I understand it adjoins your grounds.
Как давно вы заказали билет?
- How long ago was the ticket purchased?
Я купила информацию о Генезисе.
I've purchased the Genesis data