Pygmy translate English
63 parallel translation
Сначала до размеров пигмея, потом до эмблемы на капоте авто... потом до размеров брелка на часах и потом... Пф-ф! Просто воспоминание...
First a pygmy, then a radiator ornament... then a watch charm, and finally... pfft.
Боже правый, это же пигмей.
Holy Moses, this one's a pygmy.
Смотри, белый пигмей.
Look... a white pygmy.
Рядом со мной стоит пигмей, одетый также.
I got a little pygmy standing beside me dressed like me.
Вот это да, только что пробежал пигмей.
Hey, 8 pygmy just ran by us
Ты же не позволишь этому пигмею указывать тебе?
You're not gonna let this pygmy tell you what to do, are you?
Ну, скажем, вон тот воин-пигмей.
Well, you could get that Pygmy warrior over there.
- А пигмея кто-нибудь спрашивал? - Вот, молодой человек интересовался.
– Anybody go for the Pygmy?
Привет, брат-пигмей.
- Hello, little pygmy brother.
Пигмейский пуловер.
The Pygmy pullover.
Этот ручной работы из карликовых орхидей.
It's handwoven out of pygmy orchids.
И какой придурок пойдет к алтарю с фигнёй, которая называется карликовой орхидеей?
And what kind of a git walks down the aisle carrying something called pygmy orchids? ! ( gasps )
Посмотри на этого влюбленного козла.
Look at that fuckin lovesick pygmy over there.
Карликовый поползень!
A pygmy nuthatch!
Карликовый поползень.
Pygmy nuthatch.
- Что за "пигмей"?
What's a pygmy?
Слушай, если ты не избавишься от этого, тебе придется терпеть "пигмейского придурка" следующие четыре года.
Hey, look, if you don't get rid of that, you're gonna be called pygmy geek for the next 4 years. Jeez!
По крайней мере, я не пигмей.
Well, at least, I'm not a pygmy.
- А кто это был, эта ползучая мелочь?
- What were those creepy pygmy things?
Ну, мы же клятву дали.
Make that pygmy goat. You can stop it.
В главе, где описываются прикосновения карликовых шимпанзе к половым органам друг друга, говорится о сексе в обмен на мясо.
In your discussion of bisexual genital rubbing among pygmy chimps... you note the exchange of sex for meat.
Кто это носит его сумку, пигмей?
What's that carrying his bag, a Pygmy?
Он у вас кто, пигмей?
What is he, a pygmy?
Наш проводник, гениальный пигмей, изъяснялся вот так, цокая.
And our river guide was a brilliant Pygmy who spoke only by clicking.
Карликовые боровы не крупнее кроликов.
Pygmy hogs are no bigger than rabbits.
Самый последний карликовый носорог на грани вымирания?
The very last pygmy rhino is going extinct?
Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания!
- Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain!
Шимпанзе-пигмей.
Pygmy chimp.
У малыша есть собственный ум.
The pygmy has a mind of his own.
- Он пигмей.
- He's a Pygmy.
Эй, будьте с нами, потому что после рекламы мы вам пигмеев покажем.
Hey, stick around because when we come back, we're gonna find us some pygmy people.
Так, мусор обсуждать не станем. Как вы могли назвать коренной народ - туземцев - пигмеями? Это дурь!
All right, all the littering aside, how do you refer to the indigenous people, the natives, as pygmy people?
Ее карликовый склад ума куда ближе тебе.
Her pygmy mentality is much closer to you now.
Пигмей и амазонка?
The Amazon and the Pygmy?
Психически больному рыжему пигмею с тупыми глазами.
To a mentally ill ginger pygmy with eyes like a bush baby.
Ганвар является арелом замечательных карликовых песчанок.
The Ganwar region is the habitat of the remarkable Somali pygmy gerbil.
Почётная гостья, монотонно бубнящая о новом ландо своей сестры... Можно подумать, что до неё все мы были ничтожествами, ничего не видевшими кроме домашнего очага!
The guest of honour, droning on about her sister's brand new barouche... you'd think we were all poor little pygmy people, who never travelled from our fire!
Бразильский геккон может спокойно поместиться на кончике пальца.
The Brazilian pygmy gecko could sit comfortably on a finger tip.
Забей. Вот уже девять лет ихь бин по уши либен пигмея-стюарда по имени Дизель.
But for the last nine years, ich have been head über heels in love mit a pygmy flight attendant called Diesel.
Он говорит, что родом из Мусигати и его отец пигмей.
He says he's from Musigati, his father is a Pygmy.
- Ладно. - Вали, пигмей!
Get out of the way, Pygmy!
Ну, за исключением вашингтонских кроликов-пигмеев, которые размножаются в неволе.
Well, except for the Washington pygmy, which is being bred in captivity.
Я как раздувшийся гном.
It's like I swallowed a pygmy.
Похоже, поработал пигмей с духовой трубкой.
It looks like the work of a pygmy with a blowgun.
Вам понравились мои наггетсы из карликового слона?
How do you like my pygmy elephant nuggets, Your Majesty?
Встречалась с одним слепым пигмеем. Любил меня до смерти.
As we went with a pygmy Phoenician who loved me like crazy...
В 1906 он позорно посадил пигмея в клетку к шимпанзе якобы как недостающее звено. Эти штуки что, сужаются?
In 1906, he rather infamously put a human pygmy in a cage with chimpanzees to demonstrate the missing link.
Что это за гном?
Who's the pygmy?
Долбаный пигмей, давай плати.
Fucking pygmy. Let's have it, come on.
Я рассматриваю твоё поведение как... как великий человек рассматривает злоумышленное причинение вреда... как бы это сказать, пигмеем?
I view your behavior as... A great man views the malicious mischief of... What shall we say, pygmy?
# Mama ate the pygmy
# Mama ate the pygmy