English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Q ] / Quadruple

Quadruple translate English

129 parallel translation
Сумма вырастет в 4 раза, если операция удастся.
The sum will quadruple if successful hit.
Я выиграю её, учетверю, и тогда смогу освободить Охису!
I'll win and quadruple it so I can free Ohisa!
Парочку больших виски и еще по пинте, пожалуйста.
A pair of quadruple whiskies and another pair of pints, please.
Укол со стиранием памяти.
Quadruple his serum.
Тут квадратичная авария.
It's reading a quadruple failure.
Он не сможет взломать систему, не зная всех кодов.
You can't hack into the system. There are quadruple blocks.
Он лишен рук и ног.
He's a quadruple amputee.
Никаких безграничных прибылей... никакого поклонения народных масс... никакого потирания квадратных ушей.
No more limitless profits... no more unquestioning adulation of the masses... no more quadruple lobe rubs.
Это тройная нет, квадросистема.
It's a triple no, a quadruple system.
А я пережелал твоё пережелание.
I'm quadruple - wishing.
Вот если бы ты хотел сделать шунтирование...
Maybe if you needed a quadruple bypass.
Ему делали тройное шунтирование, четверное.
And he had a triple bypass, a quadruple bypass.
Никто ещё не проворачивался больше четырёх раз.
No one's done more than a quadruple.
четырехместный них.
quadruple them.
Я однажды видел, как муравей на осу бросился, которая была больше него раза в четыре и...
I've seen a fire ant go up against a wasp... Like quadruple its size and...
В водоёме он становится крупней в два, три или четыре раза.
With more space the fish will grow double, triple, or quadruple its size. "
- Вчетверо.
- I'll quadruple it.
- Вдвое и еще вчетверо.
- Double it and quadruple it.
Да, старик, нужно оставаться сосредоточенным, если собираешься изобретать эти четырехслойные Орион Чоко Пай.
Yeah, man, you know you gotta stay focused if your gonna invent those quadruple Oreo ’ s
Двойную жизнь вести нетрудно, сложнее, когда у тебя три, а то и четыре жизни.
There's no problem leading a double life. It's the triple and quadruple lives that get you in the end.
Дважды проверьте, трижды проверьте, четырежды!
Double check him, triple check him, quadruple!
Поступила для четырехстороннего коронарного шунтирования без остановки сердца.
In for a beating heart quadruple CABG.
- Моё третье и последнее коронарное шунтирование.
- My third and final quadruple bypass.
Должен быть способ перенаправить это через вторичные линии, что-то вроде... четверной обходной цепи.
There may be some way for me to reroute it so it's going through secondary conduits, sort of like... a quadruple bypass.
И знаешь, когда я соберу группу, он, блядь, постучит ко мне...
And you know when I go quadruple plat he'll come a-knockin'- -
Увеличь время в 4 раза.
Quadruple run time.
Мы всегда очень суровы к отбору информации, перепроверяем всё дважды, трижды, четырежды, контролируя достоверность.
they're the first ones to look for us, they're the first ones - to make sure we get the information from the meeting. Again, we're very rigorous with information that does come out, - we double, triple, and quadruple the confirmed sources - to make sure that all the information checks out.
Четверное виски.
- Right. - Quadruple-Sec...
Quadruple Jeopardy.
Quadruple risk.
- Добро пожаловать в мир двойного отступа.
She's kidding. Welcome to quadruple space, kid.
Что за двойной отступ?
What's quadruple space?
Да, все хорошее остается в двойном отступе.
The good stuff happens in the quadruple space.
Он уже размечтался, что следующие 30 лет у него будет один сплошной двойной отступ.
Fertilizer's hoping to make his next 30 years one long quadruple space. Forty.
- Никакого двойного отступа?
No quadruple space?
Что-то про двойной интервал...
Quadruple Something?
Всё дважды... трижды... четырежды просчитано.
So it's a double - triple - quadruple whammy!
- Делать четверное сальто назад?
- Do a quadruple back flip?
Мы не рискнули сделать ангиопластику. Мы попытаемся сделать ему шунтирование при помощи лекарств.
We didn't risk an angioplasty, if we administer drugs we could attempt a quadruple by-pass.
И кто ты после этого, четверной агент?
What does that make you, a quadruple agent?
В четыре раза больше жира.
Quadruple-fat content.
Конечно, есть - убийство четырех человек, которое я расследую на 26 улице в доме 214.
Yes, I do - - a quadruple homicide I'm investigating at 214 26th street.
Послушайте, это было четверное убийство. в порту.
- look, it was a quadruple homicide... out at the ports.
Вчера моему отцу сделали четвертое коронарное шунтирование и он хотел услышать мой голос.
My father had a quadruple bypass surgery yesterday and he needed to hear my voice.
Это удобрение, которое невероятно богато нитратами и калием и всеми вещами, которые необходимы для того, что бы удвоить, утроить, учетверить, упятерить урожай с земли.
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land.
Плюс 4 балла.
Quadruple check.
И это все объединено в мою супермощную ударную систему.
ON MY INFAMOUS QUADRUPLE KICK DRUM SYSTEM.
Двойной шоколадный бисквит!
He's taking the top of one and and he puts it together to make Quadruple-Stuffs! He...
И складывает их, чтобы сделать четверной бисквит! Я вижу мороженое, и карамельные крошки, и четверной шоколадный бисквит!
I see... ice cream, and sprinkles, and Quadruple-Stuffs!
Что это?
What's that? ! It's a quadruple-bypass sundae.
Двойной отступ.
Quadruple space.
Супермегаплюс
Quadruple check.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]