Quarterbacking translate English
14 parallel translation
Нам очень повезло, что мы их раздобыли. Вот.
And with the FBI quarterbacking and you guys from Scotland Yard running interference, she ain't gonna make 5 yards, never mind a touchdown, right?
Тренер усилил нам защиту по флангам.
She's gonna be quarterbacking the search effort.
Вообще-то, Лиланд... Ты не будешь этим руководить.
Actually, Leland, you won't be quarterbacking this one.
И я не уйду с базы, буду направлять каждый твой шаг Полная боевая готовность, братан.
And also, listen, I will be here at base quarterbacking the whole way.
Хочу взять тебя с собой в Вашингтон, будешь ассистировать в деле Уотерфорда.
I want you with me in DC quarterbacking Waterford.
Я квотербек Hollywood Vines, но я просто рад быть на одном поле с тобой.
I'm quarterbacking the Hollywood Vines, but I'm just pumped to be on the same field as you.
Прежде чем начнём разбор полётов в понедельник утром, просто помните, что мы забросим это вместе к обеду.
Before we start Monday morning quarterbacking, just remember we threw this together in an afternoon.
Прикрывать их на Зефире-1 будут Дейзи и Мак.
Quarterbacking from Zephyr One will be Daisy and Mack.
Мне не нужен разбор полетов, Илай.
I don't need the Monday morning quarterbacking, Eli.
Даже президент планирует потенциальное решение, пока мы разговариваем.
POTUS is even quarterbacking a prospective lead as we speak.
Эй, мне нужно, чтобы ты здесь quarterbacking нас на порт связи.
Hey, I'm gonna need you up here quarterbacking us on comms.
"Quarterbacking"?
"Quarterbacking"?
Кона, ты наблюдатель.
All right, Kono, you're quarterbacking this play.
Тогда с тебя критика задним числом не больше 1000 слов.
All right, give me 1,000 words of your best Monday-morning quarterbacking.