English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Q ] / Quick

Quick translate English

16,103 parallel translation
И хотя, возможно, у меня не достает опыта, думаю, я компенсирую это за счет интенсивного и быстрого обучения.
And even though I may lack the experience, I think you know I can more than make up for it with drive, and quick learning.
Сделай это быстро.
Make it quick.
Все произошло быстро, никто и не обратил внимания.
It was so quick, no one even noticed.
Хотела высказать соболезнования. Я осмотрелась, пока была там.
I wanted to offer my condolences, and I took a quick look around while I was over there.
Я не фанат EDM-музыки, но ведь есть поиск по архивам интернета, и угадай, что мы раскопали в далеком 2003.
I'm not an EDM fan myself, but a quick search on the wayback machine, and guess what we found all the way from 2003.
Только быстро.
Just be quick.
Я бы сказал, что это будет быстро и не больно, но...
I really I wish I could say this was gonna be quick and painless, but...
А так достаточно быстро?
How's that for quick?
Быстрее!
Let's go! Quick! Quick!
Но мы свалили достаточно быстро, - значит, время ещё есть.
But we cut out of there pretty quick...
Сообразительный.
Quick-witted.
В смысле, должна ли я говорить ему что делать, и в каких ситуациях, потому что там, в скейт-парке, дело очень быстро приобрело серьезный оборот, понимаете?
I mean, how often do I bring him up, and in what context, because the moment you do, it gets serious real quick, you know?
Возьми одного, быстрый осмотр.
Okay, take one man, do a quick sweep.
Осматривай всё быстро.
Do a quick sweep.
Его нужно быстро интубировать.
We got to tube this kid quick.
Обычно я не так быстр в беседах о вечеринках, но я всегда боялся, что Хейли подумает, что я не могу с ней зависать, так что я просто попробую пережить эту ночь и не сблевать на старую церковную рубашку моего отца.
I'm not usually so quick with party talk, but I've always had this fear that Haley would think I couldn't keep up with her, so I just tried to survive the night and not barf on my dad's old church shirt.
Люк, а ты быстро учишься.
Luke, you're such a quick learner.
Он довольно быстр.
He's pretty quick on that thing.
М : Читай побыстрее.
You best read it quick.
Ж : Давай быстрее.
Quick!
Если в вас осталась хоть доля доброты, арестуйте меня М : - и побыстрее.
If there is any kindness in you, you will arrest me, and quick.
Молниеносные рефлексы.
Lightning-quick reflexes.
Я это проморгала.
I was too quick to overlook that.
Если его целью был ребёнок, а нападение на Джима Брюера было скоротечным и убийственным, зачем субъект заставил Лайлу столь долго метаться по дому, прежде чем добить её?
If the goal was the child and Jim Brewer's attack was quick and lethal, why did the unsub let Lyla stumble around for so long before finally killing her?
Чаще всего уничтожитель семьи быстр и безжалостен, но субъект продлевает страдания своих жертв.
Family annihilators are often quick and ruthless, but this unsub prolongs the suffering of his victims.
Ребятки, небольшое объявление.
Okay, quick announcement.
Не возражаешь, если я взгляну?
Do you mind if I have a quick look?
Ого, это было быстро.
Oh, wow, that was quick.
Вы способный ученик, д-р Дрисен.
You're a quick study, Dr. Dreessen.
Способный ученик и глоток свежего воздуха.
A quick study and a breath of fresh air.
У нас куча времени, чтобы быстро пропустить по стаканчику.
That's plenty of time for a quick nightcap.
Я не умею быстро.
I don't do quick.
- Давайте.
Quick favor?
Благодарим за оперативность.
Real grateful for Squad 3's quick work.
Есть вопрос.
Quick question.
Быстро заканчиваем и продолжаем охоту на Амару.
We can wrap this up quick, get back to hunting Amara.
Хорошо, но давайте быстро.
Fine. Just make it quick.
Мой босс, быстрей, сделай вид, что занят!
( door opening ) Oh, god, it's my boss, quick, look busy!
— Да, быстро соображаешь.
- Yeah, you'll catch on real quick.
Это будет быстро, безболезненно, и когда известие о нашей смерти распространится в сети, мы станем знаменитыми.
It'll be quick, painless, and when our death goes viral, we'll be famous.
- Быстро!
- Quick!
Мы вас надолго не задержим.
We'll be quick.
Так что заберите его, чтобы я не подсмотрела.
So please take it from me quick so I don't sneak a peek.
Всё равно, я сказал "нет" так быстро. было странно.
Still, I said no so quick. It was weird.
Споры друзей часто заканчиваются очень плохо.
Fights between best friends turn ugly quick.
Быстро введу в курс дела.
- Yeah. So quick update.
Быстрей, вставай, одевайся!
Quick, get up, get dressed!
После небольшой паузы, сенатор Грант.
After a quick break, Senator Grant.
Если кто-то уговорил Лесли все прикрыть, если у них было время подкупить ее, пригрозить, чтобы она изменила рассказ, то это вы были нерасторопны.
If someone got Leslie to agree to a cover-up, if they had the time to bribe her, to threaten her into changing her tune, then you're the one who did move quick enough.
Иди.
Quick.
Быстрей.
Quick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]