Rakes translate English
84 parallel translation
Телевизорные антенны будто грабли.
The antennas are the rakes.
Мы навалили полтонны барахла в мой красный фургончик, взяли лопаты, грабли и другие орудия разрушения, и направились на свалку.
So we took the half a ton of garbage and put it in the back of a red VWMicrobus, took shovels and rakes and other implements of destruction, and we headed off toward the town dump.
Не торопись. Я пойду к Голландцу первым.
- I got the rakes on the Dutchman!
А вот я с мамой в гараже расставляю грабли по размеру.
Arranging rakes by sizes for my mom in the garage.
Красивая. Из этих современных вешалок, которым платят миллионы долларов в минуту.
One of those latter-day rakes... who'll earn a million a minute tomorrow...
Многие люди приносят с собой грабли для песка!
A lot of people bring rakes!
Затем, когда бы вышел этот препарат, ваша кампания собрала бы всю прибыль.
Then, when your product comes out, your company rakes in all the profits.
И, Дженнифер, проблема Си Джея состоит в том, что он, как любой молодой человек с чистым сердцем и благими намерениями, волнуется, что тебя всегда будут больше привлекать плохиши этого мира.
And, Jennifer, C.J.'s problem is that he like any young man of pure heart and good intention is worried that you will always be more attracted to the rakes of this world.
чем вера.
Honestly, nothing rakes in the money quite like religion.
Пенни, если бы цинизм мог сжигать калории, мы бы все были худы как щепки.
Oh, Penny, if cynicism burnt off calorie ; we'd all be as thin as rakes.
В его-то возрасте грабель бояться?
Man, two feet tall, and scared of rakes?
Ну, гребу листья.
One who rakes.
Грабли, сумки. Они в гараже.
The rakes, the bags, they're in the garage.
Не знаете. где грабли?
You know where the rakes are?
Он может вспомнить, если кто-то разузнает о его прошлом.
He can remember if anyone rakes up his past.
Зaбеpите эти гpaбли!
Grab those rakes!
Для чего ему диплом инженера, если он работает в банке?
Because it rakes in more money?
Куда ни ступишь, повсюду лопаты, грабли и дырки
Everywhere you step, There are shovels and rakes and hoes.
Впервые в "Rakes", да?
First time in Rakes, is it?
Что ты делал в "Rakes", если уж на то пошло?
What were you doing at Rakes Club in the first place?
Ты знаешь, как работают в "Rakes"?
You know what Rakes does?
Но мы требуем абсолютной преданности "Rakes".
But we expect total dedication to the Rakes brand.
Тогда же она ушла из "Rakes"?
Since she left Rakes then.
Донован говорил, что христианский пикет проводится перед "Rakes" каждое воскресенье, так?
Donovan said that the God Squad assembled outside Rakes every Sunday evening, right?
С тех пор, как она начала работать в "Rakes".
Since she started working at Rakes.
- А вы куда? - В "Rakes".
Where are you going?
Один.
Rakes. Alone.
Вы являетесь членом клуба, мистер Бишоп?
Are you a member of Rakes, Mr Bishop?
И он лгал мне о том, сколько раз он бывал в "Rakes".
And he lied to me about how many times he'd visited Rakes.
- Вы фотографируете всех, кто заходит в "Rakes"?
You photograph everybody who goes into Rakes?
Та же сумасшедшая.
It's that mad woman from Rakes.
Джо Бишоп пришел ко мне, чтобы попросить работу в "Rakes Organization".
Joe Bishop came to me to ask for a job with the Rakes Organization.
- Закройте места, где творят непотребство. - Вы имеете в виду клуб "Rakes"?
Close down the places where wretchedYou mean Rakes Club?
Мой муж... никогда не ходит в "Rakes".
My husband... wouldn't be seen dead in Rakes.
Они вместе работали в "Rakes".
They worked together at Rakes.
Ваша жена говорит, что вы не могли посещать "Rakes".
Your wife says that the idea of your being in Rakes Club is complete rubbish.
Ты и Ронни Чедвик пошли в "Rakes" и ты затеял драку с Патриком Донованом.
You and Ronnie Chadwick went to Rakes and you picked a fight with Patrick Donovan.
Кто не пользовался парадной дверью "Rakes"?
Who isn't going in the front door of Rakes Club?
Нет. "Rakes" закроют, а их депортируют.
No. Rakes is closing down and the Donovans have been deported.
"более поэтичных чем их поэты, более безрассудных, чем их повесы!"
"more poetic than their poets, or more reckless than their rakes!"
# Под вечер дело было, под уклон дорога шла,
# One evening coming home from the rakes of the town
пока мы сами не стали тоньше палок.
Let us revenge this with our sticks and we become rakes.
А вилка это грабли для еды.
And I call forks... Food rakes.
Меня зовут Чарли Рэйкс, я из Чикаго.
My name is Charlie Rakes, I'm frοm Chicagο.
- Рэйкс сказал мне передать вам, в следующий раз придут за тобой.
- Rakes tοld me tο tell yοu they're cοming fοr yοu next.
Специальному Помощнику Рэйксу.
- tο Special Deputy Rakes.
Чарли Рэйкс?
Charlie Rakes?
Специальный Помощник Рэйкс был одним из тех, кто нанял людей, что сделали это с тобой.
Special Deputy Rakes was the οne hired the men tο dο that tο yοu.
Отправь их Рэйксу.
Yοu send these tο Rakes.
Рэйкс шел по пятам день и ночь.
Rakes was coming at us day and night.
Китайские фермеры с граблями.
Chinese farmers with rakes.