Rapid translate English
688 parallel translation
Все исполнители гордятся, что поют произведения, выпущенные Хоффбауэром, даже Карла Доннер.
He's a music rapid for you were no Mr. Hofbauer Fine piece of appreciation...
- Для меня это слишком быстро.
- [Speaking French] - That was a little too rapid for me.
Он не только быстрый.
Not only is he rapid.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
In two days, you are due at the Ambassador East in Chicago. And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
Да. В Рэпид Сити.
Rapid City.
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Rapid City, South Dakota.
Рэпид сити?
Rapid City?
Да? А как там Рэпид Сити?
How's everything out in Rapid City?
Все происходит очень быстро.
In fairly rapid order.
Сейчас он возвращается к норме... Пульс почти нормальный, возвращается здоровый цвет.
Now his pupils are returning to normal... his pulse is less rapid, his color's returning.
Пульс учащенный! Она задыхается!
Her pulse is rapid she's out of breath
Кто из вас, господа судьи, кто из вас может хоть отдалённо почувствовать тот ужас, который охватил обвиняемого,.. ... когда он увидел любовников, бесстыдно слившихся в грехе? Он увидел их на своём диване, в доме почтенного семейства.
Who, gentlemen of the jury, in this rapid summary of the facts, could even vaguely imagine the horror caused by the spectacle of the two lovers lying there, disgustingly entwined in the vile enactment of their sin.
Атропин вызывает расширение кровеносных сосудов, повышение температуры, ускорение пульса.
Atropine causes dilation of the blood vessels, temperature rises and pulse rate becomes very rapid.
А нам? Чем старше человек, тем быстрее развивается болезнь.
The older the victim, the more rapid the progress of the disease.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Началось. Необычайно быстрые сдвиги.
Unusually rapid shifts.
раздражительность, падение энтузиазма, изолированность, склонность к имитации, непримиримость, хитрость, скупость, фривольность, гордость и жестокость...
Irritability, rapid loss of enthusiasm, Insular, love of imitation, Inplacability, meanness,
С чем связан Ваш столь быстрый успех?
To what should we attribute your so rapid success?
Возможно кто-то из новеньких слегка смущен... стремительной чередой событий, обрушившихся на вас с момента прибытия.
Perhaps some of you new boys are a little bewildered... by the rapid succession of events which has overtaken you since your arrival.
Это доказывает быстрота, с которой нас поймали.
Our rapid capture demonstrates its foolhardiness.
Признаки недавнего быстрого обучения.
Signs of recent rapid learning.
Малые размеры корабля говорят о быстроходном судне-разведчике с одной-двумя особями.
The small size of the craft indicates a rapid scout vessel, one or two-man crew.
Он быстро сделает карьеру в политике.
This will be a rather rapid political career.
Тот парень с крыльями — быстро выпусти в него пять очередей.
Chap with the wings there - five rounds rapid.
Он так стремительно поправлялся после того, как я несколько раз возложил на него руки, что чудеса просто не успевали случаться.
He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, the miracles confessed themselves bewildered.
Во время войны его исследования по использованию электроники в военных целях способствовали его скорейшему повышению до звания майора.
During the war his vital research into the military application of electronics led to his rapid promotion to the rank of major.
- Быстро дай по нему 10 очередей.
- Give him ten rounds rapid.
Подобные пламени цветы амариллис брошены в быстрые воды... кому в жертву принесен этот красный цветок?
The flame-like flowers of amaryllis cast into rapid waters : What sacrifice does a red flower make?
Несмотря ни на что, вы немного поторопились.
Despite my request, you were somewhat rapid.
- И стреляете Вы тоже неплохо?
What about rapid fire exercises?
Все указывает на то, что это какой-то способ мгновенного высушивания.
All the indications are that some very rapid form of freeze-drying occurred.
Не, Нерон будет получше. Гораздо точнее.
I prefer'Nerone', it's more rapid, more precise.
И она быстро поправится.
And her recovery should be fairly rapid.
104 частых импульса.
104 rapid pulses.
- 104 частых импульса.
- 104 rapid pulses.
Как никогда быстрое революционное развитие поставило очередные вопросы о прошлом человека и обществе в целом. "
"The ever so rapid, simply revolutionary development" - "has brought forth certain questions" - "that last of all is about man" -
Талантливый работник может сделать очень быструю карьеру от менеджера среднего звена до руководителя.
Progress from medium to senior management level can be remarkably rapid for the talented Executive.
Фактически, главная претендентка на престол Тары, которая очень быстро станет моей невестой, моей женой, а затем покойницей.
In fact, Tara's most eligible spinster, shortly to become, in rapid succession, my fiancée, my bride and then deceased.
Вместо этого, давайте ждать стремительного роста весной.
Instead, let us anticipate the rapid growth of springtime.
Быстрое снижение температуры в месте пребывания злоумышленника.
Temperature at intruder location, temperature drop rapid now.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
A kind of cosmic rapid transit system.
При смешивании с кислородом и лёгком нагреве... стремительно увеличивается в объёме.
When combined with oxygen and a little heat it will cause a rapid expansion.
Характер и интенсивность тектонических сдвигов, соответствует структуре взрывной волны при ядерном взрыве. Да...
Well, the rapid vertical movement of the shock pattern... would be like the shock wave of a nuclear explosion.
Боюсь мое телосложение не предназначено для быстрой ходьбы.
I'm afraid my frame was never designed for rapid acceleration.
Например, "скорость". Быстрый, стремительный, скоростной – и все это значит одно и то же.
The word for "velocity," okay, there's "fast, quick, rapid,"
Это - мои деньги. Я плачу их за то, что бы ездить в хорошем, безопасном, охраняемом, быстром транспорте.
That's my money that's being diverted from providing me with good, safe, secure, rapid transit.
Так что жена дышала :
So my wife is there : ( rapid breathing )
- Быстро.
- Rapid.
Извините, набранный номер не подключен к станции.
[rapid garbled speaking]
Призрачной рекой...
While like a rapid ghastly river Through the pale door