English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ R ] / Recorded

Recorded translate English

1,933 parallel translation
Через минуты, ты мне еще "спасибо" скажешь, что я это записал.
- Trust me, in a minute, you're gonna be thanking me that I recorded this. Oh, there!
Как ты записывал наши видео чаты?
You know how you recorded our video chats?
И ни один из нихнезнал, что за ними наблюдают или записывают.
And neither one of them knew they were being watched, or recorded.
Возможно, это не самая худшая постановка Шекспира в истории человечества.
Maybe it's not the worst production of Shakespeare in recorded history.
( Роланд ) Мне грустно от нее, потому что... она была последней, что мы записали.
( Rowland ) And it really makes me sad, because... that was the last song that we recorded.
И это была последняя песня, которую записал Родригез.
And that was the last song that Rodriguez ever recorded.
- Нас сейчас записывают?
- Is this being recorded?
Они не были записаны в хранилище.
They were never recorded as evidence.
Вряд ли там есть что-то полезное за последний час.
I doubt it's recorded anything useful in the last hour.
У меня есть запись.
Uh, I recorded it.
Тело хорошо питавшегося взрослого мужчины примерный возраст 58 лет.
The body is that of a well-nourished adult male appearing approximately the recorded age of 58.
В ней нет никакой истории болезни.
There's no history of illness recorded.
Это было записано в ночь убийства Аманды Делани.
This was recorded the night of Amanda Delany's murder.
Часами проверяю записи телефонных разговоров и все письма, все согласно Акту о надзоре за разведкой.
Combing through hours of recorded phone conversations and emails, all signed off on by F.I.S.A., of course.
Печально известный вампирский террорист Рассел Эджингтон был заснят на камеру видеонаблюдения в общежитии Университета Луизианы, ставшего объектом жестокого нападения вампиров, унесшего 22 жизни.
Woman on TV : Infamous vampire terrorist Russell Edgington, recorded by a security camera at a Louisiana fraternity house, the site of a brutal vampire attack that claimed 22 lives.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
Мой сегодняшний гость не записал ни одну из них.
My guest tonight hasn't recorded any of those.
Ты не поверишь, но первый зафиксированный случай был в 1893 году, а пациента звали Энтон.
You're not going to believe this, but the first recorded case occurred in 1893, and the patient's name was Anton.
Он записывал нас.
He recorded us.
Да, раньше его записывали отдельно.
Yeah, it was recorded separate back then.
Этот звонок будет записан. У Вас звонок от...
This call will be recorded.
Это Калинда.
KALINDA ( recorded ) :
Я записала их разговор.
I recorded the two of them.
Даже философы и ученые фиксировали невероятные научные открытия, приходящие к ним во сне.
Even philosophers and scientists have recorded incredible breakthroughs delivered to them while asleep.
Потому что я только что полностью записал твое признание...
Because I just recorded your entire confession...
А запись, на которой записана вся правда, находится у адвоката Чхве из "Пусон групп".
The tape that has the truth recorded in it... Boosung Group, Lawyer Choi has it.
Мы должны найти эту запись.
We need to get the recorded tape in our hands.
Если он надеется получить деньги с помощью той записи, то не отдаст её так просто.
If he is thinking of getting money through that recorded tape... He won't easily give it to us.
Всё записано.
All is recorded.
Мой сын не вел аудиозапись, а Статья 14 не может быть нарушена без звука.
My son never recorded audio, and there can be no Article 14 violation without audio.
" Да будет записано, что Натэниель Норсвест
" Let it be here recorded that Nathaniel Northwest,
Три самых медленных круга, что когда-либо видел свет.
The three slowest laps ever recorded.
Я записала весь наш разговор.
Because I recorded the talk just now.
На видео есть я с детективом Уилденом.
She recorded a moment of me and detective Wilden.
Наш разговор будет записан властями.
Our conversation is about to be recorded by the authorities.
И записал все.
- and it recorded everything.
Давай посмотрим, может у Саманты есть что-то, что она могла записать с его домашнего телефона.
Let's see if Samantha got anything that she might have recorded from his landline.
В общем... записанный тобой звонок пришел из службы обмена сообщениями.
Okay, well, um... the recorded call you received, it came from a message service.
Джо Кокер, Долли Партон, Вилли Нельсон... все они записывали песни здесь.
Joe Cocker, Dolly Parton, Willie Nelson... these people all really recorded right here.
Я стояла на том самом месте, на котором записывались абсолютно все знаменитости, и думала "Что я здесь делаю?"
I was standing on the spot where everybody who is anybody has recorded, and I'm thinking, what... what am I doing here?
Это было записано из-за того, что случилось с ним позже.
It was recorded because of what happened to him.
З-записали?
R-Recorded?
- Я чувствую, как мне повезло, если честно, немногие могут сказать, что они записывались в студии с Уиллом, но я - это получила, так что..
Not many people can say that they've recorded in the studio with Will. But I'm gutted. Is Coming up, Danny starts to have doubts.
Послушайте, это не моя вина, что запись с камеры наблюдения в баре Чёрный Лебедь запорчена, ясно?
Hey look, it's not my fault if the Black Swan's CCTV got recorded over, is it?
Этот разговор может прослушиваться и записываться.
This call may be monitored and recorded.
Это же где-то записано и если ты прав и они пытаются забрать мою технологию, то этот приказ - мой шанс не попасть в тюрьму.
Somewhere that was recorded, and if you're right and they're trying to take my tech, than that order is my get-out-of-jail-free card.
Продажа записей музыки, вот что это такое.
Selling recorded music, that's the record.
Записал телефонный разговор похитителя с толстяком.
I recorded the kidnapper's phone call with the fat man.
Это было снято на мобильный телефон.
It was recorded on a cell phone.
Его звали Дональд.
My father has it recorded as a man, late 30s, dark hair. No. His name was Donald.
Цветовой фон его психопаспорта был травянисто-зелёный.
The Psycho-Pass it recorded for him was forest green.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]