Registered translate English
2,296 parallel translation
Найденная нами машина не зарегистрирована.
The car you found's not registered with DVLA.
Я поступил по совету адвоката.
I did as the lawyer advised. They're registered...
- Этот значок зарегистрирован не на тебя.
- This medallion isn't registered to you.
Большинство зарегистрировано на жилой комплекс сверху.
Most of these are registered to the apartment complex upstairs.
Фургон зарегистрирован на Райана Тёрнера, частного следователя.
The van's registered to a Ryan Turner. He's a private investigator.
Всё верно, Уиннифред, землетрясение было силой 8.5 баллов по шкале Рихтера.
That's right, Winnifred, the earthquake registered an 8.5 on the Richter scale.
Я должен вам сказать, что я зарегистрированный сексуальный преступник.
I am required to tell you that I am a registered sex offender.
И сейчас машина зарегистрирована на... Энтони Джонсона.
And, now, the cab is registered to Anthony Johnson.
но ты не знаешь в каком банке она зарегистрирована?
So hey, this may be a weird question, but you know where she's registered?
Я хочу, чтобы все было готово к обеду через 10 минут!
I want everything to be ready Weller for 10 minutes! This is a * registered order!
Грузовик зарегистрирован на Кэмерона Редклифа.
Truck is registered to a Cameron Radcliffe.
В университете сказали, что Пола и Маркус зарегистрированы в этом доме.
The university said that Paula and Marcos registered to this house.
Один из них зарегистрирован на Роберта С Шеннона, он же Бобби С.
One of'em is registered to a Robert S Shannon, AKA Bobby S.
Но машина зарегистрирована на Доктора Картрайта.
But the car's registered to a Dr. Cartwright.
Но если владелец велосипеда не левша, значит, тогда он не наш человек.
But if the registered owner isn't left-handed, then he's probably not our man.
Вы не могли бы мне сказать, были ли у вас зарегистрированы браки на следующие имена.
I wonder if you can tell me if you have a marriage registered in the following names.
Видите номер факса здесь, наверху?
It's registered to a Kashfari intelligence officer.
И она не зарегистрирована там как гость, но отгадайте, кто там остановился.
And she wasn't registered there as a guest, but guess who was.
Как генеральный директор зарегистрирована Меган Дэниелс.
The C.E.O. is registered as Meghan Daniels.
Его фургон зарегистрирован на ООО "Бэби Бэк".
His R.V. is registered to Baby Back LLC.
Я оставил сообщение региональному директору магазина, ведь, как мы все знаем, во Флориде не требуется регистрировать огнестрельное оружие.
I have a call in to the store's regional director because, as we all know, Florida does not require guns to be registered.
Нет, добровольно он ни одного не зарегистрировал.
No, not one that he voluntarily registered.
На данный момент переименованный и зарегистрированный на Кенни Раяна.
Now currently renamed and registered to one Kenneth Ryan.
Молли Нельсон, студентка, отстранена от учебы на семестр за нападение на офицера полиции во время студенческой демонстрации.
Molly Nelson, registered as a junior but suspended for a semester after assaulting a police officer during a campus demonstration.
По правде говоря, я это едва заметил.
Truthfully, I barely registered his attack.
Я знаю, что поздно, но мне нужно записаться на занятия сейчас... Влиться в систему, как официально зарегистрированный студент.
I know it's late, but I need to sign up for classes now... get myself in the system, officially registered as a student.
Машина зарегистрирована на Денниса Хэммонда.
Well, the car is registered to Dennis Hammond.
"Ровер" 100, красного цвета, зарегистрирован на имя Хелен Дженкинс.
Refers to a Rover 100, red in colour registered to a Helen Jenkins.
Теперь у тебя есть 19 подписанных женщин, готовых к работе.
Right now, 19 women are registered and ready to go.
IP зарегистрирован в жилом комплексе в Рексдэйле.
It's registered to an apartment complex in Rexdale.
- Мы рады. "-" Да, они подали заявление.
- We're thrilled. "-" Oh yes, they are registered.
Что до вас, то вы зарегистрировались в этом отеле под именем
As for you, you're registered in this hotel under the name
Машина преступника зарегистрирована на имя Кристофера Дина.
Perp's car is registered to Christopher Dean.
Да, дружок, как только мы зарегистрируемся.
Yeah, as soon as we get registered, bud.
Лишь три лодки такого цвета зарегистрированы на острове.
Only three registered in this color on the island.
Такси было оформлено на Росса Перика, как раз перед тем, как его арестовали за убийство детектива Барбера.
It was registered to Ross Perik right before he was arrested for the murder of Detective Barber.
Сейчас мы не знаем, что конкретно произошло, но мы знаем, что Грейс Финн была похищена сегодня утром в такси, ранее принадлежащем заключенному Россу Перику.
Right now we don't know what we have, but we know that Grace Finn was abducted this morning in a cab previously registered to inmate Ross Perik.
Проверь-ка были ли у вас посетители с номерами Миссури 89983.
Doubtful unless you got any guests registered to Missouri plates 89983.
Машина зарегистрирована на Барта Маркелла.
Car's registered to a Burt Markell.
Документы на машину зарегистрированы на Арчибальда Фосса.
The car's license plate was registered to Archibald Fosse.
Машина принадлежала Дороти МакАлистер, покойной.
Car's registered to a Dorothy MacAllister, deceased.
Доктор Джейкобс из Центра по Контролю Заболеваний проводит перекрестную проверку, чтобы узнать был ли ботулотоксин записан на ее лабораторию.
Dr. Jacobs from the C.D.C. is cross-checking the botulinum toxin... to see if it's registered to her lab.
Ботулотоксин зарегистрирован на Сайматек Лабс.
The botulinum toxin is registered to Simatech Labs.
МакГи нашел зацепку. Машина зарегистрирована на Лендерса Ортона из Роанка, Вирджиния.
Car's registered to a Landers Orton from Roanoke, Virginia.
Мы приложили много сил и времени на его перевод и заверение и послали его по почте заказным письмом.
We put a lot of time and effort into translating and notarizing it and sent it out by registered mail.
Вы сказали, что послали их заказным письмом?
You said you sent them out by registered mail?
Я проверил серийный номер пистолета, который был использован в стрельбе и он зарегистрирован на Винса.
Looked at the numbers from the gun that was used in the shooting, it was registered to Vince himself.
Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона.
The missing buick centurion is not registered to a Baron anything.
Тот, который мы ищем, зарегистрирован на имя Ричарда Малпуса.
The one we're looking for is registered to a Richard Mulpus.
Номер был зарегистрирован на вымышленное имя, платили наличными.
The room was registered under a fake name, paid in cash.
- Номер зарегистрирован на Отдел бухгалтерии и перевозок Госдепартамента.
The number is registered to the Transportation Accountancy Office at the State Department.