Regrette translate English
14 parallel translation
Я сожалею.
Je le regrette.
И во время скольжения она поет "Non, Ne Je Regrette Rien".
And while we slide, she sings "Non, Ne Je Regrette Rien".
Эдит Пиаф?
- Edith Piaf? - ( Tisona / Piaf singing "Non, Je Ne Regrette Rien" )
Минутку, что это за "regrette rien"?
Wait a minute, what is this "regrette rien"?
- К сожалению, нет.
- Je regrette que non. - Oh.
К сожалению, нет, мадам.
Je regrette que non, madame.
МУЗЫКА : "Нет! Я не жалею ни о чем"
MUSIC : "Non, Je Ne Regrette Rien" by Edith Piaf
И настоящие клише, но их не надо высмеивать, например, I Did It My Way или Je Ne Regrette Rien.
They're cliches but one shouldn't mock them - you know, I Did It My Way and Je Ne Regrette Rien.
♪ О, не жалею ни о чем!
♪ Oh, je ne regrette rien!
"Ni Regrette Du Passé Ni Perdu De L'Avenir."
"Ni Regrette Du Passé Ni Perdu De L'Avenir."
Я типа "Я ни о чем не жалею", Но ты уверен, что сможешь с этим справиться?
I'm very Je Ne Regrette Rien-y about it, but is that something that you think you can handle?
Я ни о чем не жалею.
Je ne regrette rien.
Мне так жаль. ( фр. )
Moi, je regrette tellement.
Нет! Я ни о чем не сожалею...
♪ non, je Ne regrette rien ♪