English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ R ] / Roller

Roller translate English

962 parallel translation
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
On Wednesday I go roller - skating.
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
When do you go roller-skating?
Третий сезон - эмоциональные русские горки.
Season three's an emotional roller coaster.
- Ѕосс, €... - ƒа ты себе и на пару роликов не нахромаешь.
Why, you couldn't limp yourself into a pair of roller skates.
Иногда такое ощущение, что ходишь по катку.
Sometimes it turns into a roller coaster right beneath your feet.
- О, нет. - Принесла свои ролики?
- Got your roller skates on?
Он был ещё совсем зелёным юнцом ещё совсем зелёным.
H-he was a, uh... Oh, a... great, big, green sort of a punkin'roller... you know, and...
— С Энн, кататься на роликах.
- Just Anne. We're going roller-skating.
Я же сказала, это Энн Мэтьюс, и мы идём кататься.
It's Anne Matthews, I told you. And I also told you we're going roller-skating.
Едете кататься?
Going roller-skating, huh?
Я влюблен в нее с самого детства.
I've loved her ever since I fixed her roller skates.
Парни разыграли сами себя, в сейфе ничего не было, всё, что они взяли - кучу детских роликов.
The joke's on them, the safe was empty, and all they collected was a gross of kids'roller skates.
Мой старший клянчит себе пару роликов на день рождения.
My oldest's been whining for a pair of roller skates for his birthday.
Большой спрос сейчас на ролики?
Much demand for roller skates these days?
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
- Роликовых коньков?
- Roller skates?
Мой брат продаёт мне роликовые коньки?
My brother sells me roller skates?
Пенелопа, ты забыла убрать свои роликовые коньки.
Oh, Penelope. You forgot to put away your roller skates.
Кети, посмотри на мои ролики!
Kathy, look at what I got, roller skates.
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Не такой, как тогда на роликах.
- Not on roller skates this time.
Где тут второй ролик Капитана Видео?
Where is Captain video's other roller skate?
- Это ролик.
- It's a roller skate.
ходил кататься на коньках
I went roller skating.
Я думаю, что пойду кататься на коньках?
I think I'll go roller skating.
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top.
Этому - велосипед. Тому - коньки.
Roller skates for that.
МакМэрфи, кончай свой рок-н-ролл, быстро под одеяло.
McMurphy, stop all this holy roller shit... and get your ass back in bed. Do you understand?
" з-за этого рок-н-ролльного грохота!
What with this rock'n'roller stuff blaring.
Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
My analyst says I exaggerate my childhood memories... but I swear I was brought up underneath the roller coaster... in the Coney Island section of Brooklyn.
Я видел сумасшедшего которого мы видели всегда в шляпе и с роликами.
I saw that lunatic we used to see with the pinwheel hat... and the roller-skates.
Ниггер сбил копа на 12-й улице, тут не до объяснений, тебя завалят.
A nigger hit a roller on 12th Street, you don't be talkin''bout explaining.
- Он даже не настоящий коп
- He ain't even a real roller.
Коп проходит мимо каждые 15 минут.
A roller passes every 15 minutes.
Мужик одной ногой на банановой корке, а второй - на роликовых коньках.
The man has got one foot on a banana peel, the other on a roller-skate.
И катушку, и удилище, и даже леску.
The roller, the rod, even the line.
Я - роллер!
I am a roller!
Я - роллер.
I am a roller!
Говорят, в Америке даже взрослые катаются на роликах.
The say that in America even grown-ups do roller-skating.
Аятолло Рок'н'Ролло!
The Ayatollah of Rock and Roller!
С губами сжатыми, С улыбкою пустой,
With your button-down lips and your roller-blind eyes
Когда я тусовался в роллер-клубе
when I used to go to the roller-skating rink,
Снова Роллер.
The Roller again.
- Роллер?
- The Roller?
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
I haven't found the blond guy, but the Roller's 50 feet away.
- Следуйте за Роллером.
- Follow the Roller.
Я иду по пятам за Роллером.
I'm hot on the Roller's heels.
— Любите ролики?
- You like roller-skating?
- На роликах?
- Roller skates?
Рокеры - так называется каток с баром, они там частенько бывают.
The "Rockers." It's a roller rink.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]