English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ R ] / Ros

Ros translate English

153 parallel translation
Я использую розовые лепестки для обертывания.
I us e ros e petals to wrap them in.
И ты захочешь, чтобы вера Христова пришла на Рось.
And you'll want the Christ's belief to come to Ros'.
Никогда племена, живущие на Роси, своих дружин не смешивали.
Never did the tribes, that lived in Ros', mix their troops.
А по пути на Рось я видел становище хазар.
On the way to Ros'I saw a Khazarian camp.
Наши купцы издревле торгуют с вами.
They took it. The knyazs in Ros'aren't fair to you.
- Теперь я один из вас?
- I'm a white Ros now?
- А теперь я стал Белой Розой?
- I'm a white Ros now?
Самая белая розочка наша ты, Расмус.
Rasmus, you are our very whitest Ros
Играть с такими музыкантами - большое счастье.
It was great playing with all the compa? ros
У женщины, которую видела Роз, были светлые волосы
The woman that Ros saw had blonde hair.
И запаниковала, потому что Роз видела ее в полшестого, а не в полседьмого
Panicked because Ros saw her at half-six, not half-seven.
Как жаль.. её пригласили на шоу Американский Идол в Лос-Анжелесе но я не могу отвезти её, я занят со своим рестораном
Aww, that's too bad. She just got accepted to be on American Idol in Ros Angeres, but I can't take her'cause I have to mind the restaurant.
Она отправилась в Лос-Анжелес с агентами.
She... she go to Ros Angeres with her agents!
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
Here to perform "Njósnavélin", featured in "Vanilla Sky", please welcome Sigur Rós!
" нас и в мысл € х никогда не было, что мы будем играть с Sigur Ros, мы могли только мечтать об этом.
At first, we didn't have an idea if people would come to the concerts, so we imagined some places being totally empty.
Ќа пути сюда, мы наткнулись на длинную статью об этом возвращении Sigur Ros. Ёто было благородно, в первую очередь потому что это было бесплатно, и этот концерт был своего рода единением многих душ исландцев, все пришедшие чувствовали этот позитив.
Halfway through, we saw in the paper this long article about how the band was giving back and also it was really noble because it's all free, and all this effort of giving these concerts was joining the soul of the Icelandic public,
ћы никогда не думали, что будем играть вместе, и уж тем более в наши планы никак не входило играть вместе с Sigur Ros... ћы очень многому научились у них, как играть вместе музыку, не говор € при этом друг другу ни слова.
There's never been much planning in the work we've done together. Or in Sigur Rós in general, there's not much planning. So they taught us a lot on how to do things without speaking or planning, just do.
Ёто так, потому что... мы так давно не играли большого полноценного концерта Sigur Ros здесь, и кто знает, когда еще будем, поэтому это было так волнительно дл € нас.
And it was so special for us cos we... I mean, we haven't played a proper Sigur Rós / Amiina show since then, and who knows when we will, so it was very emotional.
Ну, я не так часто их вижу этих птиц и... pa-ja-ros...
Well I don't really get to see, maestro, a bit off... birds and... pa-ja-ros...
Роз, я могу показать тебе кое-что?
Ros, can I show you something?
Разрешите представить вам моего начальника отдела, Роз Маерс.
If I may I introduce my section chief, Ros Myers.
- Роз, ты высылала охрану?
- Ros, did you send backup?
Роз, иммобилайзер 7.2 VHI был разработан компанией "BMB technologies" на фабрике в Истбурне.
Ros, the 7.2 VHI immobiliser was being developed by BMB technologies in a factory in Eastbourne.
Роз!
Ros.
Роз, тот человек на эскалаторе, он из MИ6.
Ros, your man on the escalator, he's MI6.
Звони ему, Роз.
Call him, Ros.
Роз, водитель всегда обходит автомобиль спереди.
Ros, chauffeurs always walk around the front of the car.
Роз, он вооружен.
Ros, he's got a gun.
'А где Роз?
Where's Ros?
Роз считает, что тебе нужна помощь.
Ros thought you might need some help.
Роз Майерс тоже знает, что он там.
Ros Myers knows he's there.
Перед тем, как я отвечу, я хочу поговорить с Роз Маерс.
Before I give you anything, I want to speak to Ros Myers.
Здравствуй, Роз!
Hello, Ros.
Мне очень жаль, Роз.
I'm very sorry, Ros.
Роз!
Ros?
У меня было 25 лет, чтоб связать все это, Роз.
I've had 25 years to put it together, Ros.
Мы с тобой думаем одинаково, Роз.
You and I both think the same, Ros.
Вы должны найти другой путь, Роз.
You must find another way, Ros.
И до того, как он попал в руки Роз Майерс. Я слышала, ей нравится ломать пальцы.
Certainly before Ros Myers did, from what I've heard about her.
- Благодарность - вещь нематериальная, Роз.
Gratitude doesn't really cut it, Ros.
Каков статус Роз?
What's Ros'status?
- Роз, что происходит?
Ros, what's going on?
Бандиты штурмуют Бендорф, Роз прервала связь.
Gunmen have stormed the Bendorf, Ros has cut contact.
- У них так же Роз.
They've also got Ros.
Если Роз там, она не сможет связаться или получить поддержку.
If Ros is down there, she'll be without comms or support.
- Но Роз?
But Ros?
Ближнего боя не принимать!
"Don't go to Ros', there lives the Khazarian death".
Это надо было сделать
It had to be done, Ros.
Это Рос
This is Ros.
Роз увидела ее.
Ros saw her.
- В смысле?
What, his clothes and his Edmundo Ros LP's?
rose 50

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]