English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Scroll

Scroll translate English

464 parallel translation
Они продавали свитки, вазы которые когда-то я продал тебе.
This scroll, that scroll - all ones I had sold you.
- Этот свиток и тот свиток...
- This scroll and that scroll -
Я прикажу пленникам пройти один за другим перед тобой.
I will scroll the prisoners one by one before you.
1 3-й cвитoк?
The 13th scroll?
Пpoчтитe eмy 29-й cвитoк. 6-й cтиx.
Read to him the 29th scroll, 6th verse.
От указаний в этом свитке не отступай и помни :
Do not exceed The prescript of this scroll :
И небо скрылось, свившись, как свиток.
And the sky was split apart like a scroll when it is rolled up.
Кажется, это был свиток
In the form of a scroll
Понимаешь, здоровый свиток?
scroll-like,
Этот свиток удостоверяет, что он был мастером дзюдо.
This scroll certifies he was a master of judo.
- Откровение 5. "И видел я..."
- Got it. Revelation 5. "A Scroll..."
Это рукопись о искусстве... садоводства.
It's a hand-written scroll about the art... of gardening.
Возьми этот свиток, садись на лошадь и уезжай.
Take this hand scroll, get on a horse leave.
Я возьму Свиток и отнесу Императору.
I am taking the scroll to see the Emperor.
Старший, твой свиток.
Your scroll,
О, дорогой мой не впадайте в отчаяние так написано в свитке :
Oh, darling don't despair for it is written on a scroll :
Особенно мне нравится седьмое повествование о юном Герроле где он дает клятву превознести честь семьи.
In particular, the Parable of the 7th Declination in the Scroll of Herrel where Herrel makes his final vow of commitment to family honor.
А теперь я имею честь опустить первый свиток обновления в огонь.
And now, I have the honour of placing the first Renewal Scroll into the fire.
Настоящая покрытая латиной ручка для свитков обновления.
Genuine latinum-plated Renewal Scroll inscription pens.
Чтобы записать свои печали в свиток обновления.
To write down your problems on a Renewal Scroll.
Свитка такой длины не существует.
There isn't a Scroll long enough.
Это похоже на рисунки на свитках.
It's like a scroll painting.
Давай вниз.
Scroll down.
Давай на 12 октября, вечер накануне убийства Ната.
Scroll to October 12th, the night before Nate was killed.
Слово в пророчестве.
The word in the scroll.
Вы потеряли свиток Аберджана?
You lost the scroll of Aberjian?
Я верну свиток сам.
I will retrieve the scroll myself.
Я вызван для возрождения того, что должно вернуть это существо к нам вырвать его у Высшей силы... и у него... свиток?
I am summoned for the raising the thing that was to bring him to us tear him from The Powers That Be, and he has the scroll?
Все пути к Силе будут отрезаны, и свиток вернется к нам.
Access to The Powers shall be cut off from him and the scroll returned.
Думаю, не следует брать свиток с собой.
Not smart to take the scroll with me.
Святой свиток Аберджана теперь во власти Воки.
Vocah has the scroll of Aberjian.
Свиток - то, что тебе необходимо.
The scroll is what you need.
- Найди свиток.
- Find the scroll.
Линдси, отдай мне свиток.
Lindsey, give me the scroll.
Ты видишь, что я собираюсь сделать с тобой, если ты не отдашь мне этот свиток?
Do you see what I'll do if I don't get the scroll?
Согласно нашим лучшим – и я теперь думаю, мы им слишком переплачиваем – переводчикам Низерийское пророчество даже не предполагало появление ребенка на свет. И все же – он родился.
According to our highly, and I'm now thinking overpaid, translators the Nyazian scroll said the child would never be born, yet here he is.
Мы могли бы использовать некоторых из авторов Ниазианского свитка в "Контрактах и Переговорах".
We could use those scroll writers in Contracts and Negotiations.
Но свиток отсутствует.
But the scroll is missing.
- Ты "подчеркнула" древний Ниазианский свиток?
- You highlighted an ancient scroll?
Кто-нибудь всегда находит какой-то древний свиток где говорится про то, что что-то ужасное прибывает.
Someone always uncovers some ancient scroll that says something terrible is coming.
Они просто восстанавливают некоторые куски, отсутствующие в свитке Ниазиан. Просто чтобы убедиться...
They're retrieving pieces of a Nyazian scroll to confirm- -
Хорошо. Если бы ты был бесценными остатками утерянного свитка Ниазиан, где бы ты был?
If you were a priceless Nyazian scroll, where would you be?
А теперь нам надо посмотреть на твой свиток Ниазиан.
We need to look at your Nyazian scroll.
У нас тут крупные достижения с переводом Ниазианского свитка. Я подумал, что тебе следует знать.
We've had a breakthrough with the scroll translations.
Есть слух о пророчестве, где говорится о ребенке двух вампиров но свиток, в котором это записано, кажется, утерян.
There's a prophecy involving a vampire birth but the scroll it's recorded on is missing.
... Затем свиток выпал из его пальцев...
- -the scroll was just tipping from his fingertips.
- Волк и Свиток?
- Wolf and Scroll?
Последнее желание моего умирающего отца было для одного из ваших свитков.
My father's dying wish was to acquire a scroll from your prestigious school.
Свиток какого размера?
What dimension of scroll?
- Дальше.
M... - Scroll.
Всё, что было в моей жизни, всё там.
Everything in my life is there, I scroll to the last page to see how it ends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]