English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Sequence

Sequence translate English

1,196 parallel translation
В конце, когда они носят его тело... Этот эпизод для меня - вершина кинематографического искусства.
At the end, when they carry his body... it is a sequence which, for me, is at the summit of film art.
Начинаю предстартовый отсчет.
Launch sequence initiated.
- Подготовка к старту завершена.
- Prelaunch sequence complete.
Начать запуск.
lnitiate launching sequence.
Запуск начат.
Sequence underway.
- Они используют наши коды.
- They've started our sequence.
Инициализировать последовательность для прыжка.
Initiating jumpgate sequence.
Приготовиться к открытию ворот.
Stand by jumpgate sequence.
Открыть ворота...
Activate jumpgate sequence....
Компьютер, нацелиться на эти координаты и активировать процедуру транспортации.
Computer, lock onto these coordinates and initiate transport sequence.
Я запрограммировала последовательность лазеров и сейчас занимаюсь завершающими корректировками в Южной Америке.
I've programmed the laser sequence and I'm making some last-minute adjustments to a South American site.
Он собирался запустить финальную последовательность активации лазеров.
He was about to activate the final sequence of the lasers.
Вы активировали заключительную последовательность запуска лазеров.
You've just activated the final laser sequence.
Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации.
Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence.
За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии.
There was a surge in temporal energy seconds before the initiation of the transporter sequence.
Активировать последовательность самоуничтожения.
Initiate auto-destruct sequence. Authorization :
Подтвердите последовательность самоуничтожения.
Auto-destruct sequence armed.
Отсчет начат.
Sequence initiated.
Компьютер, отключить последовательность самоуничтожения.
Computer, end auto-destruct sequence.
Последовательность самоуничтожения прервана.
Auto-destruct sequence aborted.
Я активировал последовательность самоликвидации.
I've activated the self-destruct sequence.
Компьютер, отменить последовательность самоликвидации.
Computer, disengage self-destruct sequence.
[Искусственный интеллект ] [ принимает решение ] [ о самоуничтожении.]
The self-destruct sequence has been initiated by the computer. Has it begun yet?
Приступайте к выполнению операции.
Begin sequence when ready.
Начинаю выполнять операцию "контакт".
Initiating communication sequence.
- Начинаем операцию. - Код :
- We're initiating sequence code.
Инициализировать последовательность запуска.
Initiate pre-ignition sequence.
Начало процесса самоликвидации.
Begin auto-destruct sequence.
Подтвердите процесс самоликвидации.
Confirm auto-destruct sequence.
Подтвердите процесс самоликвидации.
Confirm auto-destruct sequence. Authorisation :
Последовательность самоликвидации A-1 будет запущена.Время 15 минут.
Destruct sequence A-1. 15 minutes silent countdown.
Начало зажигания.
Begin ignition sequence.
Дейт, деактивируйте программу самоуничтожения.
Data, deactivate the self-destruct sequence.
Видите ли каждый кто вступил в Космофлот Земли имеет свой уникальный номер соответствующий ДНК нанесенный на передатчик и зарегистрированный для идентификации- -
You see, everyone who joins Earthforce has his unique DNA sequence... mapped and logged for identification purposes -
Покажите нападения в последовательности.
Display the attacks in sequence.
Вещество имеет универсальную химическую стуктуру, которая может воздействовать на ДНК большинства инопланетных рас.
It has a chemical master key that can address the DNA sequence of most nonhuman species.
Вы отправите в космос мою "Звёздную фурию" и активируете механизм самоликвидации.
You'll send out my Starfury and use the auto-destruct sequence.
- Протокол передачи завершён.
Transmission sequence complete.
Ясно виден символ Пси-Корпуса и серии цифр.
I can see a Psi Corps logo and a sequence of numbers.
- Оно только что запустило процесс стыковки.
- It's activated the docking bay sequence.
Одна и та же передача повторяется снова и снова.
It's the same sequence repeated over and over again.
Отмечались изменения... в последовательности пар нуклеотидов вируса... и я не знал, с чем это связано.
There were changes... in the viral base-pair sequence... and I didn't know why.
Инициировать алгоритм перестановки экзонов.
Initiate reshuffling sequence.
ДНК человека имеет значительные отличия в последовательности нуклеотидов.
Human DNA has a significantly different nucleotide sequence.
За этой цепью событий, хотя и до сих пор ускользающие от меня, стоят некая темная цель и злобный ум.
No, Father. Behind this sequence of events, although it still eludes me, there's some dark purpose, a malign intelligence.
Через несколько секунд произойдёт отделение отсека.
We are moments away from the initiation of the drop sequence.
Операторам приготовиться к спуску отсека по моей команде.
Controllers stand by to initiate drop sequence on my mark.
Все системы готовы.
All systems ready for drop sequence.
Приготовиться к сбрасыванию отсека.
All controllers stand by to initiate IPV drop sequence.
Джерри, приступай к экстренному отключению.
Gerry, execute the rapid shutdown sequence.
Oтставить спуск.
Hold sequence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]