Serial translate English
3,193 parallel translation
Единственный развод, который не превращает детей в серийных убийц, это спокойный...
The only divorce that doesn't turn your kids into serial killers is a good div...
Никаких хирургических или косметических имплантов - нет ничего с серийным номером, который мы могли отследить.
There are no surgical or cosmetic implants, nothing with a serial number we could trace.
Возможно мы имеем дело с серийным грабителем, который отслеживает своих жертв онлайн.
Okay, we might be looking at a serial predator who's hunting his victims online.
Так что по крайней мере, подозреваемый просто вымогатель, а не серийный убийца.
So unless the suspect's just ramping up, it's not a serial predator.
Он удалил её импланты, потому как знал, что мы сможем установить личность по серийным номерам.
He removed her implants because he knew we could trace her via the serial number.
Можете оставить нам свое имя, серийный номер велосипеда, мы поищем.
You want to leave us your name and the serial number, we'll look at it.
Они также стирают серийный номер?
A lot of people also scratch the serial numbers off?
Я проверю серийные номера купюр.
I'm going to run the serial numbers off this money.
Я связалась с другом из Казначейства, дала ему номера купюр, которые мы нашли.
I reached out to a friend of mine at the Treasury. I gave him the serial numbers of some of the cash we found.
Серийные номера подделаны.
Serial numbers were altered.
Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их.
The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them.
Но я все-таки попросил Руби проверить на всякий случай по базе ФБР насчет местного маньяка со склонностью к каннибализму.
But, uh, still, I had Ruby run the details through Vicap, you know, just in case there is a serial killer with cannibalistic tendencies.
Не дашь мне всю информацию по поводу пациента с номером EX265. 444 G7. Спасибо.
I need you to send me any information you've got on the recipient of serial number EX265... triple four G7.
Он не встречался со всеми без разбору.
He didn't serial date students.
Я не какой-то там серийный убийца вроде Теда Банди, разгуливающего по округе и убивающего девушек.
I'm not some serial killer like Ted Bundy going around cutting up college girls.
Оказалось, что он - серийный убийца.
Turns out he was a serial killer.
У всех купюр последовательные серийные номера, они были напечатаны в Форт-Уэрт, штат Техас, в 2008.
The entire stack had consecutive serial numbers Printed in forth worth, texas, in 2008.
Потому что оказалось, что главным сигналом того, что человек станет серийным убийцей, является то, что в детстве отец, а не мать, готовили ему попкорн для вечеринки.
'Cause it turns out that the number one indicator that a person turns into a serial killer is that, during childhood, the father, not the mother, made the popcorn for the sleepover.
Серийный убийца, садист, приговоренный к смертной казни - говорили они.
A serial killer, a sadist, sentenced to death, they said.
Одержимости моего брата серийным убийцей.
Of my brother's weak-minded obsession with the exploits of a serial killer.
Не говоря о том, что он преследовал дочь ведущего следователя.
Not to mention the serial stalking of the lead investigator's daughter.
Они записали серийные номера каждой из этих 100 купюр.
They kept a record of the serial numbers on each and every one of those $ 100 bills.
Мы ищем серийного маньяка.
This is serial.
Эй, чудики, мы поддерживаем ваше право на свободу собраний, но среди вас может быть убийца, так что остерегайтесь.
Hey, weirdoes, we support your right for free assembly, but there might be a serial killer among you, so watch your back.
Младший сержант Доусон, армия США, число DL3268.
Staff Sergeant Lance Dawson, United States Army. Serial number DL3268.
- Прекратите это.
Stop that. Serial number DL...
Число DL326...
Serial number DL326...
Надеюсь, он не серийный маньяк.
I'm hoping he's not a serial killer.
Я всегда была зациклена на моногамности.
I've always been this... serial monogamist.
Ну, а я всегда был зациклен на свиданиях.
Well, I'm kind of a serial dater.
Мне нужен только серийный номер.
All I need is a serial number.
Серийные номера совпадают с кредитной картой.
Oh, the serial numbers match the lot from the cash card.
- Серийный убийца.
- He's a serial killer.
В основном, в одиночку. Внезапно мы появляемся на пороге... и все новости трубят о том, что его отца прикончил серийный убийца.
Suddenly, we turn up on the doorstep and... and it's in the news that his dad's been murdered by a serial killer.
Думаете, его похитил серийных убийца?
Do you think he was taken by a serial killer?
Ты вроде предполагал, что серийные убийцы охотятся на уязвимых людей.
Look, I thought your thing was that serial killers target the vulnerable.
Я назвал книгу "Вынужденный убивать", потому что все мы слышали, как серийных убийц называют "рожденными убивать".
I called the book Made To Kill because we've all heard about serial killers being "born to kill".
Ему нравятся серийные убийцы.
He likes serial killers.
Кто пойдет к старшему детективу Дрейтону за разрешением привезти серийного убийцу на экскурсию?
And who goes to DCS Drayton to get authorisation to bring a convicted serial killer out for the day?
"Источник из Службы пропавших сообщил, что полиция допрашивала серийного убийцу Леонарда Ванса по делу об исчезновении Стивена Илая, адвоката по уголовным дела..."
"Sources close to Missing Persons have revealed " that senior officers " have questioned serial killer Leonard Vance
Приманка для маньяков.
That's catnip for serial killers.
Он только что признался, что он серийный убийца.
He just said he's a serial killer.
Это чертов серийный убийца убивающий через столетиями.
It's a bloody serial killer through the ages.
И, скорее всего, застрахованный, а, значит, на нём должен быть серийный номер.
It's probably insured, which means it might have a serial number etched on it.
Ни серийного номера, ни иного способа идентификации.
No serial number or I.D. markings.
Маски также полезны для серийных убийц.
Masks are also useful for serial killers.
Стоило ли ждать, что из меня получится кто-то другой, а не серийный убийца?
How can they expect me to be anything other than a serial killer?
Я всегда падка до близнецов-серийных убийц.
I'm always a sucker for twin serial killers.
А тем временем, он - серийный убийца.
But in the meantime, he's a serial killer.
Позвоните в компанию, и по серийному номеру узнайте имя и достаньте анамнез.
Get a serial number, call the company, get a name, and get a history.
В 60-е был серийный убийца, который врывался в дома женщин.
In the'60s, there was a serial killer who broke into women's homes.