English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Shall

Shall translate English

30,623 parallel translation
Нет. "И познаете вы истину, и истина вас освободит".
No. "And you shall know the truth, and the truth shall set you free."
Давайте все переведем дух, не возражаете?
Let's all just take a breath, shall we?
Как насчёт ужина дома в восемь?
Shall we say dinner at the mansion, 8 : 00?
Итак, давайте рассмотрим наши варианты. Согласны?
So let's review our options, shall we?
Пока мы дышим, мы будем защищать.
While we breathe, we shall defend.
Как бы это сказать?
How shall I put this?
Давай завязывать с этим дерьмом, не возражаешь?
Let's cut the crap, shall we?
Его имя не должен я произносить, не буду стоить и гроша.
His name shall be neither spoken nor taught.
С энергией из этого камня, и этим зданием, как рефрактором, я восстановлю силы всех мета из Флэшпоинта.
With energy form this stone, and this building as a refractor, I shall restore the powers of all the metas from Flashpoint.
Кто вас предаст.
One shall betray you.
Кто проиграет.
One shall fall.
Продолжим?
Shall we continue?
Что ж, тогда будем арестовывать главу Перец.
Well, shall we arrest the perez chap, then?
Пойдем куда-нибудь праздновать раскрытие дела?
Right, shall we go somewhere to, uh, celebrate solving the case?
Нужно развязать тебя.
Shall we get you untied?
Мама... Ты должна остаться здесь, на земле среди существ, которых так презираешь... Как одна из них.
Mother... you shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise... as one of them.
Ты должна остаться здесь, на Земле, среди существ, которых так презираешь, как одна из них.
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise, as one of them.
Ты останешься здесь, на Земле, среди тех существ, которых презираешь.
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise.
Давайте же их решать!
- Let's solve those, shall we?
Давай же это исправим.
So, let's fix that, shall we?
Посмотрим на этот список?
Shall we see how this list is getting on?
Давай заключим сделку, согласна?
So, let's make a deal, shall we?
Ты останешься здесь, на Земле, среди существ, которых так презираешь.
You shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise.
Так давай оттуда и начнем.
Well, let's start there then, shall we?
Или я должен сказать "ничего"?
Or shall I say nichego?
Теперь я возьму его во имя зла ".
So now I shall take it in the name of evil. "
- Так было у Джеки О, так было у Мишель О, у Куки Хэллоуэй-Лайон-Дюбуа тоже будет три.
Jackie O had three. Michelle O had three. Cookie Holloway Lyon Dubois... shall have three.
Начнем все с начала.
Let's start again, shall we?
Что прикажете с ней делать, фюрер?
What shall we do with her, Fuhrer?
Что прикажете делать с ними?
What shall we do with them?
Я с радостью познакомлю их с моими новыми собачками.
I shall very much enjoy introducing them to my new dogs.
Преступники напрашиваются на жесткие меры, и мы им это устроим.
These criminals are begging us to escalate, an we shall oblige them.
Ладно, может нам...?
Anyway, shall we...?
- Ещё по одной?
- Shall we have another?
За что выпьем?
What shall we drink to?
Со мной?
Me? Shall we go to the hospital?
Съездим к ней?
Shall we go see her?
- Завтра покатаемся?
- Shall we do it again tomorrow?
Поехали.
Shall we?
Что делать?
What shall we do?
Будем еще искать?
Shall we keep looking?
- Сказать им подождать?
- Shall I tell them to wait?
Зайдем перекусить?
Shall we grab a bite?
Мне зайти в другой раз?
Shall I come another time?
не поедем назад?
Shall we not go back?
Позвоним маме?
Shall we call mom?
поехали с мамой в путешествие?
Jong-hwa, let's take a trip with mom, shall we?
d Sight beat the world we shall see d d Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh d d La-la la la-la d
♪ Sight beat the world we shall see ♪ ♪ Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh ♪ ♪ La-la la la-la ♪
Что я скажу?
What shall I say?
Встретимся позже?
Shall we meet later?
Посмотрим.
Well, we shall see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]