English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Shushing

Shushing translate English

106 parallel translation
- Успокойтесь!
- [ SHUSHING ) Order!
( ШИКАЕТ )
( SHUSHING )
( ШЕПОТОМ ) Слушай, если я не буду вести себя, как ее муж, она станет еще более подозрительной.
( SHUSHING ) Listen, if I don't make a noise like a husband, she's going to be even more suspicious.
Патер, вам не угодно перестать ронять вещи и шикать и представить нас?
Father, will you please cease dropping things and shushing and introduce us?
Нет, не заставляй меня туда идти.
[shushing] I DON'T WANNA GO UP THERE, PLEASE.
Там нет никакого лица.
[shushing] THERE ISN'T ANY FACE.
Марша пытается покончить с собой.
[shushing] PLEASE LET HER DO IT. PLEASE LET HER DO IT.
Марко, Марко...
( SHUSHING ) Marco, Marco...
- Подтверждаю.
- Affirmative, affirmative... ( SHUSHING ) - Affirmative.
В кинотеатрах много шипят.
There's a lot of shushing in movie theatres.
Люди всегда шипят.
People are always shushing.
Все вокруг на них шипят.
Everyone around them is shushing them.
Джейд, что случилось?
- Jade. What's wrong? - ( SHUSHING )
Я не понимаю этого шиканья.
I don't understand the shushing.
Почему всегда шикают?
Why are they always shushing?
Ты немного поговоришь о том, почему пропустил дни рождения, выходные и выпускные.
- Lloyd, what are you doing? - ( shushing ) We can't afford to buy them drinks.
- О чем шушукаетесь? Потому что мы пытаемся услышать.
- We're shushing because we're trying to hear something.
У меня есть определённые правила насчёт шиканья.
Hey, I got a real thing about shushing.
Вдобавок она взяла попкорн без масла и постоянно шикала на меня лишь потому, что я могу предугадывать слова героев.
Then she got me popcorn without butter, and kept shushing me, just because I can predict what people will say next in a movie.
– И ты тоже перестань, всё время "тише, тише, тише". Что ты, библиотекарь?
Stop shushing everyone, what are you, a librarian?
- Меня тоже бесит шикание.
- I hate shushing, you know?
Я так тебя люблю.
I love you so much. Oh. ( SHUSHING )
- ( SHUSHING ) Дайте мне вторую.
- ( SHUSHING ) Just give me a second.
- Летающий человек!
flying... ( SHUSHING )
- Кого ты утихомириваешь?
- Who are you shushing?
Потом я услышала, как она зашикала на него, и затем ее голос звучал с таким эхо, как будто она пошла в ванную, чтобы закончить разговор.
Then I heard her shushing him, and... then her voice got all echoey, like, she went into the bathroom to finish the conversation.
( - -- )
( SHUSHING )
— На нас постоянно цыкают.
- They're shushing us constantly.
- Знаешь, попытка замолчать тебе не поможет, милый.
You know, shushing won't do any good, sweetheart.
Ни сигналить, ни шикать.
No honking, no shushing.
Но люди не убивают за шиканье.
But people don't kill you for shushing.
И замалчивание.
And shushing.
Молчу, а с другой стороны, ты прикажешь моим трусикам испариться...
Shushing, on the other hand, gets my panties right off... seriously, bam, just like that. Okay.
Что за.. .
What's... ( MAN SHUSHING )
( МОЛЧАНИЕ )
( SHUSHING )
Не надо шикать.
No, there's no shushing.
Не шикай на меня.
No shushing for you.
Гейб готовит "свинину под одеялом". Шшш.
Gabe is making the pigs in a blanket, ( DWIGHT SHUSHING )
В общем, я просто хотел тебе сказать, чтобы ты на меня не обижался за то, что я тебя зашикал, потому что многие думают...
Anyway, I just wanted to tell you that I hope you weren't upset about the shushing, because a lot of people think- -
Я думаю ты расстроен из-за шиканья.
I think you're upset about the shushing.
Хopoш на меня шикать.
Stop shushing me!
Ох, милый.
- ( baby crying ) - Oh, sweetie. ( shushing ) I'm here.
Нет, нет, подожди, подожди, не мог бы ты сделать это ш-ш-ш?
No, no, wait, wait, could you do the shushing thing? Shhh.
Она шикнула на вас.
Ho ho ho! She was shushing you.
Все равно что шикаешь
Same as shushing.
Ты знаешь, у тебя есть подруга, которая только что потеряла ребенка, и она пытается завести другого...
You know, you've got one friend that just lost a baby and she's trying to have another one... ( SHUSHING )
" ы чего пшикаешь на мен €?
- Why are you shushing me?
Дорогая, если бы все, кто не хочет идти в церковь, не ходили бы в церковь, то там бы сидела лишь пара старушек в первом ряду, шикая на пустые скамейки.
Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews.
А теперь, Лила, ты сделаешь все в точности, как я тебе скажу.
( SHUSHING ) I want you to do exactly as I say.
У пациента с патологией поджелудочной
Now then, today we will be looking at patients with pancreatic disorders. ( DREW SHUSHING )
Тшш.
( SHUSHING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]