English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Sideshow

Sideshow translate English

220 parallel translation
Похоже, что тебя обучали в шоу уродов.
You must have studied with a sideshow of.
Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
Step right up and get your tickets. Hurry, hurry now. Hurry to the big sideshow.
- В репризах?
- In a sideshow.
Я вам что, игрушка? !
- What are we, a sideshow?
Это буря в стакане воды.
A storm in a teacup, a sideshow.
Я считаю, что этот театр военных действий вторичен.
In my opinion, this whole theatre of operations is a sideshow.
Ваша бедуинская армия, или как там они себя называют – просто бродячий цирк.
Your Bedouin Army, or whatever it calls itself would be a sideshow of a sideshow.
Телевизор это цирк, карнавал, шапито с акробатами... предсказателями, танцорами, певцами, жонглёрами, уродами для интермедий, укротителями львов и футболистами!
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
- Прикрытие.
- A sideshow.
Знаешь что, Второстепенный Мел?
Guess what, Sideshow Mel.
[Смеется] А это что, Шоу Боба?
What's that, Sideshow Bob?
А хочешь я обстреляю милого Боба? [Смеется]
Or do you want me to shoot Sideshow Bob out of a cannon?
[Смеется ] - Прости, Боб, но я исполнял ее желание! [ Усмехается]
- Sorry, Sideshow Bob, but it's her special birthdaywish!
[Смеется] Боб, ты идиот.
You're doomed, Sideshow Bob.
Я смотрю шоу Боба.
I'm watching Sideshow Bob.
Но я знаю кто мог бы им быть, это лучший друг Красти, Боб!
But I know someone who would- - Krusty's best friend in the whole world, Sideshow Bob!
Замечательное шоу.
Great show, Sideshow.
Наприме, ограниченное издание фотоснимков или коллекционные блюда...
For instance, Sideshow Bob limited-edition prints, collector's plates,
К тебе пришли дети.
Some kids are here to see you, Sideshow Bob.
- Здравствуйте, Боб.
- Hi, Sideshow Bob.
- Можно задать вам несколько вопросов...
- Sideshow Bob, can we ask you a few- -
Вы ведь знаете, что в моем шоу любят поболтать.
As much as Sideshow Bob would love to chat, he has a show starting.
- Дядю Боба!
- Sideshow Bob!
- Верно, дядя Боб.
- True, Sideshow Bob.
Это Дядя Боб подставил его и у меня есть доказательства!
Sideshow Bob framed him, and I got proof!
[Кричит] - Но Дядя Боб носит туфли по размеру своих ужасных ног.
- Sideshow Bob really fills his shoes with big ugly feet.
- такой же как в шоу Боба. [Свистит]
- a free slide whistle just like Sideshow Bob's.
- Спектакль, чтобы выиграть время.
- Sideshow to buy him some time.
У меня здесь ночной клуб, а не шоу уродов.
I'm running a nightclub here, not a circus sideshow.
Я просто хочу сказать, что эти люди хорошо к нам отнеслись.
I just want to say these people have been super to me and Sideshow Mel.
Поблагодарим Сайдшоу Мэла, Капрала Расправу, Тину Балерину и мисс Донну Миллс из "Нотс-Лэндинг".
I'd like to thank Sideshow Mel... Corporal Punishment, Tina Ballerina... and from Knots Landing, Miss Donna Mills.
Продолжим и посмотрим, есть ли у Второстепенного Мела еще это легальное лекарство не из-под прилавка.
Anyway, now let's go over and see if Sideshow Mel... has any more of those legal... over-the-counter wake-up drugs of his.
Реакция ребенка понятна.
It's Sideshow Bob! What the..?
Второстепенному Бобу.
I don't believe this... Sideshow Bob.
Прекрасная история.
Aww! What a beautiful story, Sideshow Bob.
Этот Боб просто жулик шоубизнеса.
- That Sideshow Bob is a no-good show biz phony.
Вы же не доверяете Бобу, так?
You don't trust Sideshow Bob, do you?
Почему Боб так хотел этот камин?
Why would Sideshow Bob go so nuts over a fireplace?
Боб так хотел комнату с камином.
All right. Sideshow Bob seemed desperate... to get that fireplace, but why?
Ладно, Сайдшоу Мел, выноси именинный торт!
Okay, Sideshow Mel... bring out the birthday cake.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
Hey, kids... while Sideshow Mel mops up... let's see the names... of our Krusty birthday pals for today.
Следующий на уДО - Боб Тервиллигер он же - шестерка Боб.
Next up for parole, Bob Terwilliger, a. k.a. Sideshow Bob.
Он обзывал меня шефом Свингамом.
Sideshow Bob has no decency. He called me "Chief Piggum."
[Skipped item nr. 101] шестерка Боб пытался убить меня во время нашего медового месяца.
Oh, now I get it. That's good. Sideshow Bob tried to kill me on our honeymoon.
шестерка Боб!
It's Sideshow Bob!
Теперь шестерка Боб не сможет войти незамеченным.
Now Sideshow Bob can't get in without me knowing.
шестерка Боб тут совсем ни при чем.
This isn't just because of Sideshow Bob.
Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить.
I saw Sideshow Bob, and he threatened to kill me!
И Эмми достается....
Sideshow Bob... and Suckup the Vacuum.
- 700 долларов на Баранов. И 2 тысячи от имени Сайдшоу Мела.
Put Sideshow down for two grand.
Пиши ручкой, шестерка Боб.
Eh, oh! Use a pen, Sideshow Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]